查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他病后正在渐渐地复原.用英语怎么说?
他病后正在渐渐地复原.
He is recuperating from illness.
相关词汇
he
is
recuperating
from
illness
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
recuperating
v. 恢复(健康、体力等),复原( recuperate的现在分词 );
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
illness
n. 疾病,某种具体疾病,不健康;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Juries for a state court are drawn from the county in which the court is located.
州法院的陪审员一般从该法院所在的县选取,而联邦法院的陪审员则从整个地区选取,包括许多县.
Precautions had to be taken to prevent pilfering.
必须采取防范措施阻止偷盗行为。
Basically it was a fine performance I have only minor quibbles to make about her technique.
表演基本上很精彩--我只对她的技巧稍有意见.
Just look at the roses and not the prickles.
“看玫瑰,不要只看到刺. ”
Thanks to Kao Sung - nien's skill , the turmoil had been quelled.
亏高松年有本领, 弹压下去.
Hence people who began by beholding him ended by perusing him.
所以人们从随便看一看他开始的,都要以仔细捉摸他而终结.
Online previews that show the animations or play the sounds.
播放动画剪辑或声音的在线预览.
The play contains a number of typical Stoppard set pieces.
这出戏里有若干典型的斯托帕特式的场景.
This paper introduces the realization of catalyzing and cracking unIt'self - protect interlock in MACS system.
文章介绍了催化裂化装置自保联锁在MACS系统中的实现.
One theory posits that everyone carries an ongoing stress burden that accumulates throughout life.
有一学说认为,每个人都承担着在一生中不断累积的应激负荷.
Gnome Female - " I've discovered that getting pummeled by a blunt weapon can be quite painful. "
经我研究发现,被钝器敲打会非常疼.
The little girl pranced about the room in her new clothes.
小女孩穿着新衣在屋里雀跃.
We perused the company's financial statements for the past five years.
我们翻阅了公司过去5年来的财务报表。
The document purports to be official but is really private.
那份文件据称是官方的,但实际上是私人的.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病