查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他行窃时被抓个正着。用英语怎么说?
他行窃时被抓个正着。
He was caught pilfering.
相关词汇
he
was
caught
pilfering
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
caught
v. 赶上( catch的过去式和过去分词 ),接住,引起,看见;
pilfering
v. 偷窃(小东西),小偷( pilfer的现在分词 ),偷窃(一般指小偷小摸);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The contribution of the guide surface roughness overshadows that of the fiber surface roughness.
导纱杆表面粗糙度的作用超过纤维表面的粗糙度.
I didn't mean to answer back, I merely meant to say that you had been misinformed.
我并不想跟你顶嘴, 我只是想说你听到的话是搞错了.
The rain pelted down.
天下着大雨.
a lamplit figure in the chair
灯光下坐在椅子上的人
Let there be cuckoos, a lark and a dove.
让这里有布谷鸟, 云雀,和鸽子.
But his critics often missed his virtues and overstated his faults.
不过批评他的人常常注意不到他的美德,也夸大了他的缺点.
"She's probably had a row with her boyfriend," Charles opined.
“她大概跟男朋友吵架了,”查尔斯说道。
I advised myself to send up a little repast suitable to so delicate young palates.
我心里寻思,我准备的筵席必须精美可口,适合这些年轻姑娘的口味.
The family were ostracized by the neighborhood.
邻居们都不理睬那一家人.
Mary was always holding up her children as paragons of good behaviour.
玛丽老是标榜自己的孩子是品行端正的典范.
He had whittled eight interviewees down to two.
他已经逐渐将参加面试的人数由8人减少到2人。
I thought his glance at me had been offensively bold.
我觉得他对我的瞥视唐突无礼。
We must take a serious attitude in summing up our work, and not just make it a mere formality.
总结工作要认真, 不要走过场.
Glimpsed through lamplit windows, everybody seems to be getting ready for something.
透过灯烛辉煌的窗子望进去, 人人似乎都在作什么准备.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖