查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
喔, 她有修长的腿 、 丰满的胸 、 美妙的曲线, 和所有的一切.用英语怎么说?
喔, 她有修长的腿 、 丰满的胸 、 美妙的曲线, 和所有的一切.
Wow! She's leggy, busty, curvaceous, everything.
相关词汇
wow
leggy
busty
curvaceous
everything
wow
int. 哇!呀!;n. 一鸣惊人,音符失真,声音走音,魔兽世界(游戏);vt. <俚>使惊叹,使佩服,使热烈叫好;
leggy
adj. 腿过长的,有优美的腿的;
busty
adj. (女子)胸部丰满的;
curvaceous
adj. <口>(尤指妇女)体型富于曲线美的;
everything
pron. 每件事物,最重要的东西,(有关的)一切,万事;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
"Now look what you've done!" Shirley wailed.
“看看你干的好事!”雪莉哭诉道.
There are guards at the door to keep out the undesirables.
门口有卫兵防止不良分子入内.
She has cried the blues about its financial woes.
对于经济的困难她叫苦不迭.
The police cordoned everything off.
警察将一切都封锁了。
Measles, mumps and whooping cough are spreading again because children are not being vaccinated.
因为孩子们没接种疫苗,麻疹、腮腺炎和百日咳又蔓延开来。
I wrenched my hand away from my attacker.
我用力把手从袭击者手里挣脱出来。
The information below is needed before you can read newsgroups.
在可以阅读新闻组之前需要提供以下信息.
The door squeaked open.
门吱呀一声开了。
Each generation surpasses the preceding one.
一代更比一代强.
A prolonged drought had necessitated the introduction of water rationing.
由于持续干旱,用水需要实行配给了。
It tickles me to see him riled.
看见他生气我就觉得忍俊不禁。
She had something to do in the house, supervising that native.
她待在家里,究竟还有点儿事情可以做做, 可以监视那个土人.
Their ridiculous demands torpedoed the negotiations.
他们荒谬的要求破坏了谈判.
Winston could see the whiskers and the yellow teeth.
温斯顿可以看到它的胡须和黄牙.
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥