查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
凯瑟琳眨了眨眼睛,挤出一丝微笑。用英语怎么说?
凯瑟琳眨了眨眼睛,挤出一丝微笑。
Kathryn blinked and forced a smile...
相关词汇
Kathryn
blinked
and
forced
smile
Kathryn
[女子名] 凯思琳 Catherine的变体昵称Karen,Karin,Kate,Kathie,Kathy,Katie,Katy,Kay,Kittie,Kitty,[地名] [加拿大、美国] 凯瑟琳;
blinked
v. 眨眼睛( blink的过去式 ),闪亮,闪烁;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
forced
adj. 被迫的,强迫的;v. 强制(force的过去式和过去分词);
smile
n. 微笑,笑容;vt. 以微笑表示,以微笑完成;vi. 微笑,赞许,不在乎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You need to grill the tomatoes until the skins blacken.
你得把番茄烤到皮变黑为止。
It seems as if the blanket of depression is in some way necessary to help them blot out the even greater pain of real life...
似乎这种弥漫的抑郁情绪多少能帮助他们忘却一些现实生活中更大的痛苦。
With the blessing of the White House, a group of Democrats in Congress is meeting to find additional budget cuts...
在白宫的支持下,一群民主党国会议员将开会寻求进一步缩减预算。
The log fire was blazing merrily.
木柴烧得正旺。
His face was bleak...
他脸色阴郁。
'It's not important,' he said blandly...
“这并不重要,”他平静地说。
Put a word in each blank to complete the sentence.
每个空格填上一个单词,把句子补充完整。
The tree's roots are stripped and hung to season and bleach...
树根剥皮后挂起来风干晒白。
He was a nasty little blighter.
他是一个让人讨厌的小东西。
The president put the blame squarely on his opponent.
总统把责任完全推给了他的对手。
We have been gradually bled for twelve years...
我们被一点一滴地压榨了12年。
The tactics employed can range from overt bullying to subtle emotional blackmail.
从公然威吓到微妙的情感胁迫,各种战术都用上了。
Bud's nose was still black and blue.
巴德的鼻子还是青一块紫一块的。
It looks like the pictures were being used for blackmail...
这些照片好像被用于敲诈勒索。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜