查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对方指控他敲诈勒索。用英语怎么说?
对方指控他敲诈勒索。
Opponents accused him of blackmail and extortion.
相关词汇
opponents
accused
him
of
blackmail
and
extortion
opponents
n. 对手,敌手( opponent的名词复数 ),反对者;
例句
Security forces are still using violence against
opponents
of the government.
安全部队仍然在使用武力镇压反对政府的人。
accused
n. 被告;v. 指责(accuse的过去式和过去分词),控告;adj. 被控告的;
例句
Her assistant was
accused
of theft and fraud by the police...
她的助手被警方指控犯有盗窃和欺诈罪。
him
pron. (he的宾格)他;
例句
They said goodbye to
him
as he got aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
blackmail
n. 敲诈,勒索,(盗匪征收的)保护费,免抢税;vt. 胁迫,勒索,敲诈,讹诈;
例句
Opponents accused him of
blackmail
and extortion.
对方指控他敲诈勒索。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
extortion
n. 敲诈,勒索,被勒索的财物,敲诈者,[法]恐吓取财;
例句
Today, Rostov stands accused of
extortion
and racketeering.
今天罗斯托夫被控勒索和诈骗。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There is no generally accepted definition of life...
关于生活的定义不一而足。
The trip will bring to an end years of estrangement between the two countries...
此行将会结束两国多年来的疏远关系。
...some of the most tragic scenes witnessed even in this bloodthirsty war.
在这场血腥的战争中一些最令人惨不忍睹的场景
The president was clearly exasperated by the whole saga...
整个事件显然让总统很恼火。
In Germany, the move was welcomed by the Bundesbank president.
在德国,联邦银行行长欣然接受了这项措施。
Take your time, don't cut corners and follow instructions to the letter.
慢慢来,不要图省事,要严格按照说明去做。
The President, trying to be cute, said his liberal arts education had not really prepared him for such complicated issues as this...
总统故作精明地说道,自己所接受的文科教育并不能使自己有能力应付如此复杂的问题。
Feet had worn a path in the rock...
经年的踩踏在岩石上形成了一条小径。
...voting on whether to remain part of the Union or become independent...
决定是留在联盟内还是独立的投票
There was a pause while the barmaid set down two plates in front of us.
酒吧女招待在我们面前摆放两个盘子时停顿了一下。
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
museum
the
work
i
pin
meaning
impaled
mould
shop
originality
so
all
pro
Wide
source
offbeat
conspiring
proper
umbrella
site
shorts
topic
collects
projects
haters
热门汉译英
倾盆而下
社交活动
迪拜
排队
吃人肉
图书馆馆长
光线
跳绳
使紧密相联
下悬管
破坏他人财产者
顾问
宝马
卷尺
一百周年纪念的
烷氧基的
方位
溴苄胺
拒签
法律不及的
舞台脚灯
产卵
蚀刻版画
微醉
伊萨卡岛
箍趾病
柱径计
等张性
成瘾的
萨科塔
异花受粉
玷辱
消防
经纪费
鹿蹄草或果实
办公室工作人员
脾骨髓的
孪晶生成
用好话劝说
潜鸟
护理病人者
雷声
平原
首府
下昼
固着型依恋
电路试验板
大理岩
二因子杂种
最新汉译英
dunce
sake
celebrations
consult
broiled
cockatoo
register
plunged
brothers
minutes
rubbers
Arno
attuned
haters
prompted
panicked
gymnast
irrefutable
rites
circles
circle
volunteers
know
holidays
partnerships
maigre
metallurgies
dihydroerythroidine
lies
最新汉译英
外胶质
啧啧吃的声音
勃起的
非常着急的
外生担子
一种耐热合金
夹钳
盗版者
腺泡间的
大惊小怪的
天体物理学的
官僚
拱曲的
青
集中注意力
历史上
隅石
蓝晶素
去鳞机
金属加工术
鸟嘌呤核苷
菜子
吸水
泉币
輪圈
勃然
担子
陆路或空运的
射精
必须花费的钱
英国货币单位
中胸盾片
大队
无边船形帽
阻饶议事
重氮基醋酸酯
伸缩喇叭
市场学
集束
持不同意见者
艺术品
脱碱
佶屈聱牙地
严厉的话
规章制度等的
张力
古代人
延缓发作
堤岸工程