查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
繁荣昌盛的福祉用英语怎么说?
繁荣昌盛的福祉
...the blessings of prosperity.
相关词汇
the
blessings
of
prosperity
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
blessings
n. (上帝的)祝福( blessing的名词复数 ),好事,福分,因祸得福;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
prosperity
n. 繁荣,兴旺,昌盛,成功;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Put a word in each blank to complete the sentence.
每个空格填上一个单词,把句子补充完整。
Blend the butter with the sugar and beat until light and creamy...
把糖掺入黄油然后搅拌至滑软细腻。
...asking for all present to bless this couple and their loving commitment to one another.
就让在场的所有人祝福这对夫妇以及他们对彼此爱的承诺
Whenever she refused, he'd beat her black and blue...
只要她拒绝他,他就会把她打得青一块紫一块。
You could paint the walls and ceilings the same colour so they blend together.
你可以把墙和天花板粉刷成同一种颜色,这样看上去浑然一体。
...bittersweet memories of his first appearance for the team.
他首次代表球队登场亮相时苦乐参半的记忆
The programme was bitty and pointless.
这个计划东拼西凑,毫无意义。
Opponents accused him of blackmail and extortion.
对方指控他敲诈勒索。
...the different challenges of their career, their need to change, to evolve, blah blah blah.
他们的职业面临的各种不同的挑战,需要求变,需要发展,等等
He slammed the door and stormed off. I could hardly blame him.
他砰的一声关上门,气呼呼地走了。也难怪他会这么做。
I came round in hospital and did not know where I was. Everything was a complete blank.
我在医院里醒了过来,不知道自己身在何处。一切都是空白。
The King was unjustly accused of practising the black arts.
国王被诬陷施行妖术。
If their forces were not involved, then who is to blame?...
如果他们的部队没有介入,那么谁应该承担责任?
The government insisted that it would not be blackmailed by violence...
政府坚持说它不会接受暴力讹诈。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦