查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们用石板瓦做屋顶.用英语怎么说?
他们用石板瓦做屋顶.
They roofed the house with slates.
相关词汇
they
roofed
the
house
with
slates
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
roofed
adj. 有屋顶的,屋顶的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
slates
n. (旧时学生用以写字的)石板( slate的名词复数 ),板岩,石板瓦,石板色;v. 用石板瓦盖( slate的第三人称单数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They are sinning against the most sacred possession of the German people.
他们正在亵渎德国人民最神圣的东西.
The bacteris may gain entry and develop internally as in wilts and stunts.
当植株产生萎蔫或矮化症时细菌进入体内繁殖.
The bears sometimes come down into the campgrounds to look for food.
它们有时候会来到野营地寻觅食物.
The horses were saddled up and ready to move.
马已上好了鞍,只等出发了.
Later skilled workers such as electricians and plumbers organized into unions.
后来,像电工,管道工等技术工人也组织了工会.
a tablecloth edged with lace
镶有花边的桌布
But there was something special about Sheryl from the start.
只是从一开始,谢乐尔就表现出了不同常人之处.
The scientist's experiments have thrown great light on the amazing ways honeybees communicate in their dark hives.
这位科学家的实验很清楚地表明了在黑暗的蜂房里,蜜蜂是怎样以很巧妙的方式传递信息的.
A sprayer hooked to a tractor can spray five gallons onto ten acres.
用拖拉机牵引的喷雾器可以将5加仑药水喷洒在10英亩田地上。
They were Wilhelm Friedmann, Carl Philipp Emanuel, and Johann Christian.
他们是威廉·弗雷德曼 、 卡尔·菲利普·伊曼纽尔和约翰·克里斯蒂.
Roth was always so slow, so solemn, in everything he said.
罗思说起话来总是那么慢吞吞的, 一副郑重其事的样子.
He was violently scolded.
他受到了严厉的指责。
The Soviets would more than recover the ground they had lost.
苏联人就会恢复原来的地位,而且有所发展.
Nose and elegant nose with attractive fruity, floral and citrus fruit aromas.
芳香:优雅、馥郁 、 迷人的柑橘属水果的果香及花的清香.
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途