查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
双方都遵守了限制性规定。用英语怎么说?
双方都遵守了限制性规定。
Both sides had reciprocally observed restraints.
相关词汇
both
sides
had
reciprocally
observed
restraints
both
adj. 二者,两者都;pron. 二者;adv. 二者,二者都;conj. 不仅…而且…,…和…都;
例句
The gym can be used by
both
able-bodied and disabled people.
这家健身房健全和残障人士都可使用。
sides
n. 侧,面( side的名词复数 ),方面,侧面,一面;
例句
The warring
sides
have agreed on an unconditional ceasefire...
交战各方已经同意无条件休战。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
reciprocally
--
例句
Both sides had
reciprocally
observed restraints.
双方都遵守了限制性规定。
observed
v. 观察,研究( observe的过去式和过去分词 ),遵守,(尤指为科学目的的)观察,看到;
例句
In China Grace Thompson
observed
the great variety of loads that were carried by 'slim, erect but muscular Amazons'.
在中国,格雷丝·汤普森看见“苗条、挺直而强健的女人们”携带着各种物品。
restraints
n. 抑制( restraint的名词复数 ),克制,控制,约束力;
例句
The Prime Minister is calling for new
restraints
on trade unions...
首相正在呼吁对工会施加新的限制措施。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
...a world of imagination, passion, fantasy, reflection.
一个充满想象、激情、梦幻和沉思的世界
Every man who could fight was now committed to defend the ridge.
每个能够参加战斗的男子现在都决心要保卫这条山脊。
A baby is sensitive to the slightest nuances in its mother's voice.
婴儿对母亲声音的最细小变化都很敏感.
Being in demand can be rather wearing.
受欢迎也可能是件累人的事。
'How are you, mate?' — 'Not bad, mate, how's yourself?'...
“最近怎么样,老兄?”——“还不错,你呢?”
Rodney had been intent on every word.
罗德尼字字留心。
...cork floors.
软木地板
The rabbis try to steer clear of political questions.
拉比们努力避开政治问题。
Can you make sense out of what this book says?
你能理解这本书的内容吗?
There are also several different ways of recognising losses.
同时,确认损失的方式也不同.
热门汉译英
channel
l
blacked
unbridled
moving
combined
about
balanced
lie
underlined
manes
directions
too
puzzles
mortars
inferred
guidance
bow
fetters
utilities
record
cars
bargain
dignified
attaching
aspect
vicar
bothering
thousand
热门汉译英
乘地铁
购物中心
缺乏组织的团体
快乐舒畅的
大腿上要害部位
内阴茎
癖嗜学
笨重地移动
尤指恶性肿瘤
体育运动的
划掉
编年史的
一首布鲁斯乐曲
组成卡特尔
剔骨头
泪管闭塞
不付款地
过独身生活
最精彩的部分
载入编年史
骤然降下的一场雪
从东方的
师心自用
人的理解能力之外
奔涌向前
铜管乐队队员
不明智地
微欧计
硅氢化作用
去氧利血平
卫矛羰碱
暂住
获得成功的人
蚕茧酶
野蛮人的
巯基丁氨酸
轻便
科比特
薄板的
小妞
溴基安定
海岬
白虹
大雅
隐语
阴茎头炎
己烯雌酚
哥特式情趣
盗马贼
最新汉译英
Atlantic
argues
exerting
step
novel
decelerates
murmur
right
bushes
knowledge
balanced
chandeliers
brewers
thinking
obscured
antimissile
resembles
introduce
outset
effects
index
discourse
receivership
john
slow
air-range
divorces
boll
energized
最新汉译英
对称中心线
使后退
不相同
长期护理的
奥雷曼
天国
同种异体移植
鸽
在上涂黑色亮漆
装椽于
鸟嘌呤酶
锰酸盐
英国中部的都市
抗酸剂
瓜达康纳尔岛
黑唱鸫
叩头虫科
鲸类
小鱼际
丝毛葛
玛瑙纹玩具弹子
可溶性脂肪酶
以降调唱
叩头虫
烹饪学的
深水等温线
美洲驼
处女膜息肉
琉球人
胃肠气胀
欧乌头碱
背斜的
香气
看透
紧身连衣裤
大理石制品
呸
留长发者
赫歇尔环形山
马科动物
推成曲线
圆岗
大祭司的
茅菜
大嚼
如雷的
风向指示筒
近族通婚
不善交际的