查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她举止得体、有节,令人赞许。用英语怎么说?
她举止得体、有节,令人赞许。
Her manner was commendably restrained.
相关词汇
her
manner
was
commendably
restrained
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
manner
n. 方式,方法,做法,态度,样子,举止,礼貌,规矩,风俗,习惯,惯例,生活方式;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
commendably
--
restrained
adj. 克制的,节制的,受到控制的;v. 抑制( restrain的过去式),管制,制止,控制;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She pined for months after he'd gone.
他死了以后,她难过了好几个月。
I don't want to buy tomatoes that have already been pawed about by other customers!
我不想买被其他顾客摸弄过的番茄.
When we want something, we always have to reckon with probabilities.
当我们需要某件东西时, 我们总得考虑或然性.
Jane Sadler, a family practitioner at Baylor , did the honors.
贝勒大学的医生简·赛德勒(JaneSadler)有幸为他做了检查.
There was general rejoicing at the news.
听到这一消息大家普遍感到高兴。
As a reporter, you must be well primed with facts before you start to write your article.
作为一名记者, 在撰稿前先要拥有充足的事实.
Changes in the law were railroaded through Parliament by unprin - cipled politicians.
法律的改变由那些无原则的政客们施加不正当的压力,在国会上强行通过了.
Each new volume is thoroughly referenced.
每本新书都有详细的附注.
After sending you that letter I recollected how stupid I was.
给你的那封信寄出之后,我才想起我有多么的愚蠢.
When he listened to Yvonne, he could coast contentedly.
在听伊冯唠叨时, 他可以不费心思地随波逐流.
I need you here, Wally.
我这儿需要你,沃利。
Marianne got a couple of mugs from the dresser and popped a teabag into each of them.
玛丽安娜从碗橱拿了几个杯子,在每个杯中迅速地放入茶包。
The information booth that I had at Pacific mall, Markham.
我上个星期系唐人商场嘅资料摊位.
Believers were treated with the same severity as the Christians had been a few years earlier.
和几年前的基督徒一样,信徒们受到了同样严厉的对待。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为