查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
雅典——古代奥运会的诞生地用英语怎么说?
雅典——古代奥运会的诞生地
...Athens, the birthplace of the ancient Olympics.
相关词汇
Athens
the
birthplace
of
ancient
Olympics
Athens
n. 雅典;
例句
The hymn was written by an obscure Greek composer for the 1896
Athens
Olympics.
这首赞歌是希腊一位名不见经传的作曲家为1896年的雅典奥运会创作的。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
birthplace
n. 诞生地,出生地;
例句
...Athens, the
birthplace
of the ancient Olympics.
雅典——古代奥运会的诞生地
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
ancient
adj. 古代的,已往的,古老的,过时的,年老的,老式的;n. 古代人,古文明国的国民,<古>高龄老人,<古>旗手;
例句
The direct ancestor of the modern cat was the Kaffir cat of
ancient
Egypt...
现代猫的直系原种是古埃及的卡菲尔猫。
Olympics
n. 奥林匹克运动会(=Olympic games),奥林匹克运动会的( Olympic的名词复数 );
例句
As the modern
Olympics
grew in stature, so too did athletics.
随着现代奥林匹克运动会声名远扬,田径运动也越来越受关注。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We sat round the fire to keep ourselves warm...
我们围坐在火边取暖。
One secret he learned very early on was not to flaunt his success.
他很早就学到的一个秘诀就是不要夸耀自己的成功。
I don't do drugs.
我不吸毒。
'Red? Ooh how nice.'
“红色?嗬,真不错。”
At that time, his virtuosity on the trumpet had no parallel in jazz.
那时,他高超的小号吹奏技巧在爵士乐界无人能比。
'Well I suppose it is based on the old lunar months isn't it.' — 'Yes that's right.'...
“噢,我想这是按照旧制阴历来算的,是吧?”——“对,是的。”
Unchallenged wisdoms flow swiftly among the middle classes.
未受质疑的普遍理念在中产阶级中迅速传播开来。
Shops usually shut from noon-3pm, and stay open late...
商店通常中午到下午 3 点关门,然后营业到很晚。
John Pennel became the first person to pole-vault 17 ft., at a meet in Miami, Florida.
约翰·佩内尔在佛罗里达迈阿密的一次运动会上成为撑竿越过17英尺的第一人。
It was simply a very polished performance.
这简直就是一场完美的演出。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾