查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
柯林斯双语词典用英语怎么说?
柯林斯双语词典
...the Collins bilingual dictionaries.
相关词汇
the
Collins
bilingual
dictionaries
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Collins
n. 冰镇果汁酒(鸡尾酒的一种);
bilingual
adj. 双语的,两种语言的,能说两种语言的;n. 能说两种语言的人;
dictionaries
n. 词典,字典( dictionary的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He recorded a time of 4 minutes 23, bettering the old record of 4-24...
他用时4分23秒,刷新了4分24秒的原纪录。
They use a lot of big words.
他们使用很多生僻的词汇。
The two women bickered constantly.
这两个女人经常发生口角。
He thought he knew better than I did, though he was much less experienced...
虽然他经验远没有我丰富,但他认为他比我懂行。
I married you for better or worse, knowing all about these problems.
这些问题我都知道,不管怎样我还是嫁给了你。
Bias against women permeates every level of the judicial system...
各级司法机构普遍存在对女性的偏见。
Mother liked it best when Daniel got money...
丹尼尔拿到钱的时候,母亲是最高兴的。
She felt that what she had done was a betrayal of Patrick...
她觉得自己的所作所为是对帕特里克的背叛。
She came on every ride herself, the better to instruct her eager pupils.
每一个骑乘项目她都要亲自试一试,以便更好地指导她那些跃跃欲试的小学生。
'It's settled, then?' — 'You bet.'...
“那么,就这么定了?”——“定了。”
Berlin was well known for its good living in between the two world wars.
在两次世界大战之间,柏林生活的优裕是众所周知的。
I supported us by writing bilge for women's magazines.
我胡乱给女性杂志写点东西,维持我们的生计。
His company was bought out by Hogg Robinson for £3.5m, divided between five partners...
他的公司被霍格·鲁宾逊公司以350万英镑的价格收购,分给了五位合伙人。
Whatever the circumstances, parents are supposed to know what to do for the best.
不论在什么情况下,父母都应该知道怎样做才是最好的。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人