查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这喜剧演员的表演糟透了.用英语怎么说?
这喜剧演员的表演糟透了.
The comedian's performance was the pits!
相关词汇
the
performance
was
pits
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
performance
n. 表演,演技,表现,执
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
pits
n. 井( pit的名词复数 ),煤矿,麻子,(赛车道旁的)修理加油站;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There were a couple of decent kits knocking around, but this wasn't one of them!
这里有几套像样的装备,但这套不是!
The teacher outlined landmarks in the history of mankind.
老师概述了人类历史上的里程碑.
Her knuckles whiten as she clenches her hands harder.
她的手握得越来越紧,指节都变白了。
Lost persons problems multiply when families are disbursed to different locales.
当家庭被派送到不同的地区时,人员失踪问题会大量出现.
Brigands armed with a composite bow, sword, padded armour and shield.
保加利亚盗团成员装备复合弓 、 长剑 、 镶甲和盾牌.
They were knocked to the ground, beaten senseless and robbed of their wallets.
他们遭重拳击倒在地,被打得不省人事,钱包也被抢走了。
These patients, however, had received only a short course of steroid therapy.
然而, 这些患者仅仅接受了短程类固醇激素治疗.
We could hear her lamentations through the closed door.
我们听见她关着门在哭.
I suspect this book will have the widest appeal of all.
我猜想这本书会引起大家最广泛的兴趣。
Tanks lanced on into the enemy's position.
坦克车急速冲进敌军阵地.
Gwen Meighen occupied with pre - takeoff rituals.
桂温·米恩忙于起飞前的一些繁文缛节.
The villains are most of the apes , especially the fanatical, human - hating General Thade.
当中的大部分人猿都是坏蛋, 而尤以哪位憎恶人类的疯狂将军 塞德 为首.
Most of these workers are American Indians living on reservations.
这些工人中的大多数是住在居留地的美洲印第安人.
The guide showed us the old home of former President Theodore Roosevelt.
导游带我们看了前总统西奥多·罗斯福的故居.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院