查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他严厉斥责儿子的行为不端.用英语怎么说?
他严厉斥责儿子的行为不端.
He verbally laced into his son for his misbehaviour.
相关词汇
he
verbally
laced
into
his
son
for
misbehaviour
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
verbally
adv. 言词上,口头地,照字面地,作为动词;
laced
adj. 有花边的,绑带子的,加酒的;v. 系牢,系紧( lace的过去式和过去分词 ),给(书、讲话等)润色,给(饮料等)掺(少量的酒、药、毒药等),给(鞋、靴等)穿鞋带;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
son
n. 儿子,孩子,男性后裔,圣子(耶稣基督);
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
misbehaviour
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many endangered species have been decimated by unlicensed hunters.
许多濒临绝种的物种被非法的猎人大量扑杀.
Eve, squinting at the clock, saw it was just on 7 a.m.
伊夫眯着眼瞥了一下钟,看到差不多是早上7点钟。
Tilting, warping, and changes in elevation can seriously affect canals and shoreline facilities of various kinks.
倾斜 、 翘曲和高程变化可以严重地影响水渠和各种岸边设备.
Horace Greeley was first of all a successful newspaperman.
霍勒斯·格里利首先是一位颇有建树的办报人.
This story jingles bells for many of my clients.
这个故事对我许多客户来说都耳熟能详.
The school labours under the disadvantage of not having enough textbooks.
这所学校苦于课本不足的不利条件.
Do you not rush through the world too hard, Mr. Henderson?
亨德森先生, 您在世上的步履太匆忙了 吧 ?
She burned his picture and clothes, she redecorated the whole house.
她烧光了他的画和衣物, 并重新装修了整个房子.
The balcony juts out over the swimming pool.
阳台伸出在游泳池上方.
He's verging on 80 now and needs constant attention.
他已近80岁,需要侍候左右.
He tossed back his head and keened.
他仰天恸哭起来。
A row of small windows jutted out from the roof.
有一排小窗户从房顶上突出来。
Our alliances will be sundered if they appear as obstacles to peace.
我们的同盟如果成为和平的障碍,就会瓦解.
The Ewok and human adventures journeyed across the Endor landscape.
伊渥克和人类的联合历险队在恩多的茫茫原野上穿行.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱