查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She keened to herself for a moment.是什么意思?
She keened to herself for a moment.
她独自嘤嘤了一阵.
相关词汇
she
keened
to
herself
for
moment
she
pron. 她,它;
keened
v. (为死者)恸哭,哀号( keen的过去式和过去分词 );
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
herself
pron. (反身代词)她自己,(用以加强语气)她亲自,她本人;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
moment
n. 瞬间,片刻,时刻,重要,紧要,[物]力矩;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Of course, as it turned out, three-fourths of the people in the group were psychiatrists.
当然,结果是那群人中3/4是精神病学家。
We spent an hour jostling with the crowds as we did our shopping.
我们购物的时候,花了1个钟头在人群中挤来挤去。
Typewriter ribbons may be all black or black and red.
打字机的色带可以是全黑的或黑红色的.
The letter consists of six closely typed pages.
那封信有密密麻麻打印出来的6页。
She was squinting against the glare of the sun.
她眯眼看耀眼的阳光.
He tossed back his head and keened.
他仰天恸哭起来。
I told her that Mr. Robert had rattled and jested.
我告诉她洛宾先生老是喋喋不休,乱开玩笑.
Water resources cannot be separeated from land resources in irrigated agriculture.
在灌溉农业中,水资源是不能和土地资源分开的.
She became involved with political causes after the Chernobyl nuclear disaster.
在切尔诺贝利核泄漏灾难发生以后,她开始投身政界。
He could hardly sIt'still and itched to have a go.
他再也坐不住了,心里跃跃欲试.
Emptiness after the paper, I sIt'sullenly in front of the stove.
报看完,想不出能找点什么事做, 只好一人坐在火炉旁生气.
The politician jabbered away about matters of which he has no knowledge.
那个政客不知所云地侈谈自己一无所知的事情.
Val did come like a shot at six o'clock.
六点钟,法尔飞一般地来了.
Whittaker is also boozing -- which , on his worst days, involved a fifth of vodka.
Whittaker也经常酗酒 —— 在他最糟糕的日子里, 他每天喝五瓶伏特加.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱