查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他给这些恶棍以当头一棒.用英语怎么说?
他给这些恶棍以当头一棒.
He gave these scoundrels a jolt.
相关词汇
he
gave
these
scoundrels
jolt
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
scoundrels
n. 恶棍,坏蛋( scoundrel的名词复数 ),鼠辈;
jolt
vt. (使)摇动,(使)震惊,使震惊,使颠簸;vi. 摇晃,颠簸而
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The newspaperman summarized the crux of the aerodynamic phenomenon.
记者总结了空气动力现象之谜.
It was very wet and windy the day I drove over the hill to Milland.
那天风雨交加,我开车翻过小山去米兰德。
Their jests made everyone laugh.
他们说的俏皮话逗得大家哈哈大笑.
Can you lend me five quid?
你借给我五镑钱行吗?
When he lost his money she jilted him.
当他破产以后她便抛弃了他.
Freedom of passage through strategic straits was jeopardized.
在战略性海峡通过的自由地遭到了破坏.
He jabbered out the words in what seemed a foreign language.
他叽哩咕噜地好像在说外国话.
They came into the front hall, stamping their boots and jumping up and down to knock the snow off.
他们进入了前厅,跺着靴子,蹦跳着抖掉身上的雪。
The Tulsa Drillers the AA Texas League Team is mourning the death of their coach.
德州棒球职业小联盟成员塔而萨.钻孔者棒球队正在哀悼他们死去的教练.
Dividers that keep the files from jumBling.
使档案免于混淆的分类卡.
Inevitably this produced a challenge to our previous predominance in our alliances.
这不可避免地形成了对我们从前在联盟中的支配地位的挑战.
Is receiving or giving gratuities , favors, or kickbacks prohibited?
收取任何回扣、赠品 、 招待等是被禁止的 吗 ?
The conjunctiva secretes mucus.
结膜分泌粘液.
She jibed his folly.
她嘲笑他的愚行.
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令