查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们说的俏皮话逗得大家哈哈大笑.用英语怎么说?
他们说的俏皮话逗得大家哈哈大笑.
Their jests made everyone laugh.
相关词汇
their
jests
made
everyone
laugh
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
jests
n. 笑话,开玩笑( jest的名词复数 ),开玩笑地;v. 说笑话,开玩笑( jest的第三人称单数 );
made
adj. …制的,(人工)做成的,拼成的,虚构的,保证成功的;v. 使(make的过去式和过去分词);
everyone
pron. 每人,人人;
laugh
vi. 笑,发笑,嘲笑,(特别表示因成功而)处于有利地位;vt. 以笑表示,以笑感动[影响];n. 笑,笑声,引人发笑的事或人,笑料;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tania cooked, served, and cleared away.
塔妮娅做饭,上菜,还收拾了餐具。
Phenotype EsD 2 in Hani , Lisu, Dai, Naxi, She, Zhuang, Dong, Miao are over 15 %, Hani is up to 32.4 %.
哈尼 、 傈僳 、 傣 、 纳西 、 畲 、 壮 、 侗和苗等民族EsD2-2表型达15%以上, 哈尼族高达32.4%.
Like Kennedy, he mused about the perils of nuclear war.
同肯尼迪一样, 他念念不忘核战争的危险.
We're We are discussing our relationship with the Syrians.
我们也在讨论着我们同叙利亚的关系.
AbC will also look at cost interrelationships.
aBC公司也会注意成本之间的相互关系.
She became involved with political causes after the Chernobyl nuclear disaster.
在切尔诺贝利核泄漏灾难发生以后,她开始投身政界。
Just then someone started sniping at us.
就在那时有人开始向我们打冷枪.
The ship jarred a little.
船微微震动了一下。
They are intrigued by her story.
他们被她的故事迷住了。
Or, must she receive those intimations -- so obscure, yet so distinct -- as truth?
或许, 她应该把那些如此含糊又如此 明晰 的暗示当作真理来接受 吧 ?
Ferry boats ply regularly between all the resorts on the lake.
渡船定时往返于湖的各旅游景点.
Skillfully placed lights throw the marble figures into clear relief.
巧妙配置的灯光把大理石雕像映衬得栩栩如生.
But the crisis lifted the stigma of such interventions.
但此次危机为这类干预措施洗去了污名.
The surgeons irradiated the tumour.
外科医生用X射线照射那个肿瘤.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记