查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们说的俏皮话逗得大家哈哈大笑.用英语怎么说?
他们说的俏皮话逗得大家哈哈大笑.
Their jests made everyone laugh.
相关词汇
their
jests
made
everyone
laugh
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
jests
n. 笑话,开玩笑( jest的名词复数 ),开玩笑地;v. 说笑话,开玩笑( jest的第三人称单数 );
made
adj. …制的,(人工)做成的,拼成的,虚构的,保证成功的;v. 使(make的过去式和过去分词);
everyone
pron. 每人,人人;
laugh
vi. 笑,发笑,嘲笑,(特别表示因成功而)处于有利地位;vt. 以笑表示,以笑感动[影响];n. 笑,笑声,引人发笑的事或人,笑料;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Their destinies are intertwined.
他们的命运交织在一起。
Trees, undergrowth and creepers intertwined, blocking our way.
树木、灌木丛与藤蔓植物盘根错节,挡住了我们的去路。
He demurred to the suggestion that he was not very keen on the Anzio landing.
他对人们议论他不太关心安齐奥登陆战表示异议.
What did the chambermaid mean by it, anyway?
这女仆这么说, 是什么意思 呢 ?
Mr. Donovan has to support a large family.
多诺万先生得养活一大家子人.
Germaine Greer and Kate Millert joined the movement, adding literary and artistic style.
日尔曼因·格里尔和凯特·米莱特加入了这一运动, 使之具有文学和艺术的风格.
She asked the chambermaid to take care of him.
她请女服务员照顾他.
the southbound carriageway of the motorway
高速公路的南向车行道
Scientists have discovered remarkable new evidence showing how the body rebuilds itself while we sleep.
科学家们已经发现了令人瞩目的新证据,说明了人体在睡眠状态下是如何自我修复的。
faces irradiated with joy
一张张高兴得神采奕奕的面孔
However, Hegel exerts a subtle influence on the thought of Kierkegaard.
然而, 克尔凯郭尔的思想又受到黑格尔潜移默化的影响.
Ray Milland starts SCREAMING. The entire audience SCREAMS with him, high - pitched and hysterical. Andy fidgets.
雷米兰开始大叫, 所有观众也与他一起大叫,高声尖叫 、 歇斯底里,安迪坐立不安.
The general situation is set up in response to deep inner involvements.
总体的情形是按照深层的内在牵连而设置的.
Like Kennedy, he mused about the perils of nuclear war.
同肯尼迪一样, 他念念不忘核战争的危险.
热门汉译英
channel
more
concerto
everywhere
top
blindfast
winnings
happiest
father
live
antineutron
ergasiomania
they
scans
architectures
Tellurium
difficult
motivates
crimping
Fast
build-up
denuclearize
lanterns
gist
dismissed
correctly
dividing
confidence
helpful
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
色蛋白
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
书记
公平地
性别自体显示
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
虐待地
缺汗症
支气管语音
哈迪西小格粗呢
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
最精彩的部分
高翻领
斑状晶间的
言之有理的
马里亚纳群岛
要素
界面
沃林
空气调节机
皮萎缩
马格达林期的
最新汉译英
whooping
eastward
ability
iced
putting
properly
outgrown
hot
assailed
coddle
points
baaroque
abyssal
motorists
engulf
materialization
servant
allowed
pecking
bound
plunged
enjoyment
fares
Encryption
implies
Chang
aggress
celebration
textures
最新汉译英
阿米巴
诱导
加洛林王朝
虚夸
烹饪艺术
坡陡的
变形矫正
心灵手巧
碳酸锌
进入轨道
书记
制约因素
四处走动的
马太树脂酚甙
顶住
显示出妒忌
整體
待义卖的杂旧物
用作伪装的东西
公正地
副标题
轶事集
描写
受版权保护的
基性异性石
不信任
女人的奶子
绕道地
解放某人
心回波描记
山麓丘陵地带
不知畏惧的
最精彩的部分
嗓音
抗纤维性颤动的
把杆
头韵法
整编
套作
往下说
辣味的
隐瞒
西南
掌管
怀有
斥责
传播
泥灰土
阿西莫司