查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
多年来,他们遭受着种族主义者的羞辱。用英语怎么说?
多年来,他们遭受着种族主义者的羞辱。
For years they suffered racist taunts.
相关词汇
for
years
they
suffered
racist
taunts
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
years
n. 年( year的名词复数 ),年纪,一年的期间,某年级的学生;
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
suffered
v. 受痛苦( suffer的过去式和过去分词 ),受损害,变糟,变差;
racist
n. 种族主义者;
taunts
n. 嘲弄的言语,嘲笑,奚落( taunt的名词复数 );v. 嘲讽( taunt的第三人称单数 ),嘲弄,辱骂,奚落;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Again, more happily than she had written for years, she jested.
而且, 她还用比过去几年更快乐的笔调,诙谐地写作.
The only itemised cost was a €2, 100 invoice for hired waiting staff.
唯一登记的费用是雇佣服务人员产生的2100欧元发票.
No man can tame a tiger into a kitten by stroking it.
谁都不能抚摸一只老虎就使它驯服得像一只小猫.
Their jests made everyone laugh.
他们说的俏皮话逗得大家哈哈大笑.
He wears his opponents down with his quick jabs.
他神速出击,驳倒了对手.
It was very wet and windy the day I drove over the hill to Milland.
那天风雨交加,我开车翻过小山去米兰德。
Gwen's head came up; her voice was under control.
桂温把头抬了起来, 她的声音是克制的.
It's about 500 kilowatts per hour on average.
年用电量平均为每小时500千瓦.
In wind instruments the sound is produced by a vibrating air column.
管乐器的声音是由振动的气柱产生的.
Growth hormone speeds recovery, rebuilds muscles, and breaks down body fat.
生长激素能加度恢复, 再造肌肉, 并且破坏身体脂肪.
Tom jeopardised his fortune by makink bad investment.
汤姆因投资不当而使自己的财产受到了损害.
I miss the quietness of the countryside.
我非常怀念乡间的宁静。
"Keep at it!" Thade encouraged me.
“坚持下去!”萨德鼓励我道。
Reggie was being kept busy behind the bar.
雷吉一直在柜台后忙活。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖