查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我非常怀念乡间的宁静。用英语怎么说?
我非常怀念乡间的宁静。
I miss the quietness of the countryside.
相关词汇
Miss
the
quietness
of
countryside
Miss
n. (用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐,女士,失误;v. 漏掉,错过(机会),思念,没遇到;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
quietness
n. 安静,肃静,平静,朴素;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
countryside
n. 乡村,郊野,乡下的全体居民;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was interrogated by the police for over 12 hours.
他被警察审问了12个多小时。
These gases can also act as sensory irritants to produce tears or sneezing.
这些气体也可以起一种刺激物的作用,引起流泪或打喷嚏.
But the crisis lifted the stigma of such interventions.
但此次危机为这类干预措施洗去了污名.
Hegel claimed to have overcome paradox, but Kierkegaard was not convinced.
黑格尔宣称战胜了矛盾, 但克尔凯郭尔不信.
The bushfire actually helped to burn off a lot of dead undergrowth.
林区大火实际上有助于清除很多枯死的矮灌木。
Ships with unfurled sails wait to take them aboard.
船只扬起风帆,等待他们上船。
Paco y amigos . Ana y Li Xin son amigos.
巴科和贝贝是朋友. 安娜和李欣是朋友.
His little face was irradiated by happiness.
他那张小脸蛋高兴得容光焕发.
Mother interposed in the dispute between my brother and me.
母亲介入了我与哥哥之间的争论.
It clustered chimneys, its windows smothered in creepers.
烟囱几个几个的丛集在一起, 窗户隐没在爬山虎中.
The processions wound themselves about the town in circles.
一队队的行列在市内绕着圈行进.
She was irked by their behavior.
他们的行为让她很恼火。
CpG motifs are oligodeoxynucleotides which have strong immuno - stimulating functions in animals.
CpG序列是一些在动物体内具有强烈的免疫激活功能的寡聚脱氧核苷酸.
Beyond the other rolled a grey - green savannah, gashed with poppies.
另一扇车窗中,灰绿色草原绵延不绝, 四处是凌乱的罂粟.
热门汉译英
blacked
letup
by
site
Tuesday
about
they
Twice
have
got
else
said
count
encountered
from
your
part
Singer
presented
lie
explicitly
oyster
argued
greatest
gender
ignoring
generated
adapted
jerry
热门汉译英
企鹅
请
来
水气囊肿
阿斯特利
光线
路线偏差
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
带状地带
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
上打钩
补片
马龙
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
最新汉译英
physiology
spouting
fingernails
irascibly
digger
survives
wastage
nurtured
examines
community
benefited
frozen
pasted
aligned
caftan
emphasizes
railed
backwoods
escar
liberating
o
scratched
hopes
tickled
widows
Sanskrit
intellect
moth-eaten
troubling
最新汉译英
藏起
氯噻
跳绳
连续咀嚼
听写
小组
胡乱地
内刺螨亚科
更新
纵隔
奔跑极快的
拐子
践诺
反击
诊疗
砸锅
模塑的
广阔的
分馏法
陪审团成员
光线
粘合的
弥散性
滋扰行为
眥縫合術
脱轨器
蒸散
考生
爱好者
二苯胺氰胂
智力测验
拟定
解药
急转身
鱼血毒素中毒
因子的
火甲
包括多党的
鞋带
浪
老人
诱鱼灯船
巯基丙氨酸
任何一个
道德原则
隐颈亚目
使润滑
主题
相聚