查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
官僚体系所为的蠢事用英语怎么说?
官僚体系所为的蠢事
the idiocies of bureaucracy
相关词汇
the
idiocies
of
bureaucracy
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
idiocies
n. 极度的愚蠢( idiocy的名词复数 ),愚蠢的行为,白痴状态;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
bureaucracy
n. 官僚主义,官僚机构,官僚政治;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She refused to accept that she was wrong and stalked furiously out of the room.
她拒绝承认她错了,气愤地大步走出房间.
I have no illusions about his ability.
我对他的能力不抱任何幻想.
They were hounded day and night by the press.
他们日夜遭到新闻界的跟踪。
Change ( trains ) at Crewe for Stockport.
在克鲁换 ( 火 ) 车到斯托克波特去.
She cried almost continually and threw temper tantrums.
她几乎哭个没完,还大发脾气。
Everybody flinched at his tactlessness, but he went on regardless.
大家看到他直言直说而不免畏缩起来但他不予理会继续说下去.
She hungered for fresh vegetables.
她想吃新鲜蔬菜.
The president has been huddling with his most senior aides.
总统一直在和最高层助理开私下碰头会。
I was promoted to editor and then editorial director.
我先是被提升为编辑,然后又晋升为编务总监。
I love it at St Mirren so I'm in no hurry to go anywhere.
我喜欢在圣米伦的生活,所以我哪里也不愿去。
He sat with his shoulders hunched up.
他耸起双肩坐着.
Javadoc will generate HTML with the see tags hyperlinked to the other documentation.
对于这个标记,javadoc会生成相应的HTML,将其直接链接到其他文档.
His mind was hyperactive, turning over possibilities, sketching sceneries.
他的思想异常活跃.他反复推测各种可能, 描绘各种前景.
Agriculture occupation college in Peking in my heart is rich in hues.
我心目中的北京农业职业学院,是斑斓的.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为