查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
官僚体系所为的蠢事用英语怎么说?
官僚体系所为的蠢事
the idiocies of bureaucracy
相关词汇
the
idiocies
of
bureaucracy
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
idiocies
n. 极度的愚蠢( idiocy的名词复数 ),愚蠢的行为,白痴状态;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
bureaucracy
n. 官僚主义,官僚机构,官僚政治;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Dorian's whims are laws to everybody, except himself.
道林的怪念头对旁人来说都是法律, 就他自己可以例外.
The mother gave her child a scolding for his wrongdoing.
孩子做错了事,母亲说了他一顿.
Whenever you find your wrongdoing, be quick with your reparation.
任何时候当你发现自己的错误,要尽快去弥补和挽救。
Glaciers are moving rivers of ice.
冰河是犹如河水般流动的巨大冰体。
They saw enemy paratroops dropping from the aeroplane.
他们看到敌人伞兵部队从飞机上降下来.
Travelling at speeds of up to thirty five knots, these hovercraft can easily outpace most boats.
这些气垫船行驶速度最高可达35节,能够轻易地超过大多数船只。
The mountain climber started to hyperventilate.
这个登山运动员开始强力呼吸.
People are always living in the perception and design of their humanizing.
人们生活在对人化的不断领悟与筹划之中.
I have never felt so humiliated in my life.
我一生中从未感到如此丢脸。
When his employers discovered his shameful past, they hounded him out of the company.
当他的雇主发现他过去不光彩的行为后, 就把他从公司赶了出去.
He tends to idealise his life in the college.
他往往把在大学的生活理想化.
Honda won fame in the 1980s as the little car company that humbled the industry giants.
本田在20世纪80年代作为一家轻易挫败行业巨头的小汽车公司而声名鹊起。
Jules shrugged. " When I see that I have any future. "
裘里斯耸耸肩说: “ 当我看出了我有出头的日子时,我俩就结婚. ”
I don't know. Parisians can be grumpy. Have you noticed?
我也不知道, 巴黎人的脾气可不好, 你发现了 吗 ?
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步