查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一辆失控的汽车朝我们飞驰而来。用英语怎么说?
一辆失控的汽车朝我们飞驰而来。
A runaway car came hurtling towards us.
相关词汇
runaway
car
came
hurtling
towards
us
runaway
adj. 逃走的,逃亡的,私奔的,失去控制的,物价飞涨的;n. 逃跑,逃亡,逃走者,逃亡者,脱缰之马,失控;
car
n. 汽车,车厢,轿车;
came
v. 来( come的过去式 ),到达,达到(认识、理解或相信的程度),出生;
hurtling
adj. 疾驰的,飞奔的;v. 猛冲,疾飞( hurtle的现在分词 );
towards
prep. 朝,向,对于,接近,为了;
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The politicions still huffed and puffed, but with less reason.
政客们还在吹嘘, 但不那么理直气壮了.
She hesitates about the choice between the two dresses.
她不能决定选这两件衣服中的哪一件.
Not all football stars are ill-behaved louts.
并非所有的足球明星都是举止粗野的人。
If we don't unload it soon, the grain will start rotting in the silos.
如果我们不立刻把粮食卸下来,它们就会在筒仓里开始腐烂。
His uncontrolled behavior disturbed the entire class.
他放肆的举动扰乱了全班的秩序。
Water spurted out of the hole.
水从小孔中喷出来.
Anson, you know him better than some of the rest of us.
安逊, 你比我们其余的人同他更熟些.
He talked to her endlessly about his love of horizontals.
他会滔滔不绝地讲给她听,他是多么喜欢单杠运动.
Their missile silos are below ground.
他们的导弹发射井在地下.
Thinking this was because of the old woman's tactlessness, her husband just smiled.
男子以为这是笑大娘不懂事,所以也在一旁干笑着.
It was an unimportant job, and paid very little.
这份工作无足轻重,而且薪水还很低。
Anson has great interest in karate and is a black belt sportsman.
国安对空手道有浓厚兴趣,学武十多年,现已晋身为黑带.
King XIV, the bridegroom's grandfather, can be seen on the right.
绘图右侧, 可见到新郎的祖父路易十四国王.
He tied them up and then horsewhipped them, to "tame" his catches before sending them off to zoos.
他将它们捆起来,然后用马鞭抽打,以“驯服”这些猎物,然后把它们送到动物园去。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院