查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
环保主义者称这个条约存在根本性的缺陷。用英语怎么说?
环保主义者称这个条约存在根本性的缺陷。
Environmentalists say the treaty is fundamentally flawed.
相关词汇
environmentalists
say
the
treaty
is
fundamentally
flawed
environmentalists
n. 环境保护论者,人类生态学者( environmentalist的名词复数 );
例句
The company came under furious attack from
environmentalists
for tearing up the forests.
由于破坏了森林,这家公司受到环境保护主义者的猛烈抨击。
say
vi. 说, 讲,表明,宣称,假设,约莫;vt. 表明,念,说明,比方说;n. 发言权,说话,要说的话,发言权;
例句
The company
say
they're able to keep pricing competitive...
该公司说他们能够使定价保持竞争力。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
treaty
n. 条约,协议,协商,谈判;
例句
Delegates signed a
treaty
to reduce the armouries of conventional weapons in Europe.
各代表签署了协议以减少欧洲的常规武器装备。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
fundamentally
adv. 基础地,根本地,从根本上;
例句
Language is something which
fundamentally
distinguishes humans from animals.
语言是将人类与动物区分开来的基本特征。
flawed
adj. 有缺点的,有缺陷的,错误的;
例句
The whole process is
flawed
because the logic behind the questions is too simplistic.
整个过程都有缺陷,因为问题背后的逻辑太过简单了。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was commissioned ( as a ) general in 1944.
我于1944年被任命为将军.
Joanne stood with her hands on the sink, staring out the window.
乔安妮站着,两手放在水槽上,眼睛定定地望着窗外。
The seas grew turbulent, tossing the small boat like a cork...
海浪变得汹涌澎湃,把小船像漂浮的软木塞一样抛来甩去。
Have you done your homework, Gemma?
杰玛,你做完家庭作业了吗?
The exact number of protest calls has not been revealed...
抗议电话的确切数量并未透露。
The microwave will bleep when your meal is ready.
烹调结束时,微波炉会发出哔哔的声音。
Police have been hampered by Mr Urquhart's use of bogus names.
厄克特先生使用了假名,警方的调查因此受阻。
When in doubt, suggest that a subcommittee be appointed.
没把握的时候就提议设立专案小组.
The authorities have been asked to set up a commission to investigate the murders.
当局被敦促成立一个委员会负责调查这些谋杀案。
He tried to write in a biblical style.
他试着以《圣经》体写作.
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾