查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
环保主义者称这个条约存在根本性的缺陷。用英语怎么说?
环保主义者称这个条约存在根本性的缺陷。
Environmentalists say the treaty is fundamentally flawed.
相关词汇
environmentalists
say
the
treaty
is
fundamentally
flawed
environmentalists
n. 环境保护论者,人类生态学者( environmentalist的名词复数 );
say
vi. 说, 讲,表明,宣称,假设,约莫;vt. 表明,念,说明,比方说;n. 发言权,说话,要说的话,发言权;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
treaty
n. 条约,协议,协商,谈判;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
fundamentally
adv. 基础地,根本地,从根本上;
flawed
adj. 有缺点的,有缺陷的,错误的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Wholesale Kid robot hoodies, BBC, Ed hardy , Roca wear.
批发小子机器人展台, 英国广播公司, 海关哈乐嘉磨损.
Travelling at speeds of up to thirty five knots, these hovercraft can easily outpace most boats.
这些气垫船行驶速度最高可达35节,能够轻易地超过大多数船只。
Salzburg zieht mIt'seinen weltber ü hmten Konzerten Tausende von Musik - und Theaterliebhabern an.
萨尔茨堡每年都举行世界闻名的音乐会,吸引成千上万音乐和戏剧爱好者前来.
Macomber saw the lion now. He was standing almost broadside, his great head and toward them.
麦康勃看见狮子了. 它几乎侧面站着, 巨大的头昂起,转向他们.
West Ham have told Birmingham to stump up 4.5 million for Marlon Harewood.
西汉已给伯明翰告知欲收购该队前锋哈伍德就必须提出450W英镑的报价.
Dreyfus's name was not officially cleared until 1906.
1906年,德雷福斯才得以正式洗脱罪名.
The president has been huddling with his most senior aides.
总统一直在和最高层助理开私下碰头会。
I must finish the work so my boss will stop hounding me.
我必须做完工作,以免老板总是纠缠着我.
Most shopping centers have knocked ten percent off the price.
大部分购物中心打九折.
The morale of our troops was greatly boosted.
我军士气大振.
He's on the make everywhere and cultivates all the Chicago hotshots.
他现在正往上爬,到处结交芝加哥的名流.
" And why in the world would anybody wanna take pictures of'em?
“ 怎么会真有人要这些桥的照片?
Mr. Bush has entered and hosted the White House.
布什先生入主白宫.
Their missile silos are below ground.
他们的导弹发射井在地下.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中