查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这是发动机机壳.用英语怎么说?
这是发动机机壳.
These are the engine housings.
相关词汇
these
are
the
engine
housings
these
adj. 这些的;pron. 这些;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
engine
n. 发动机,引擎,工具,火车头,机车;vt. 给…安装发动机;
housings
n. 住房( housing的名词复数 ),房屋,外壳,外罩;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Dille reaches Oscar new owners and so on Swinton to play the principal role in piece.
迪尔达·斯温顿等奥斯卡得主在片中饰演主要角色.
I started spitting blood and my mother panicked.
我开始吐血,我母亲吓坏了。
The gunfire panicked the baby.
炮声使婴儿受到了惊吓.
When his employers discovered his shameful past, they hounded him out of the company.
当他的雇主发现他过去不光彩的行为后, 就把他从公司赶了出去.
The British could do nothing directly to help the Austrians.
英国无法给奥地利人提供直接援助。
We rang Duncan to ask where he was going on holiday.
我们打电话给邓肯,问他要去哪里度假。
Mr Chirac sat on a stool, surrounded by some 80 young people.
希拉克坐在中心, 四周环绕着80多个年轻人.
What a carefree honeymooned in Baidaihe.
新郎新娘在北戴河度过了多么无忧无虑的蜜月!
Radio waves control everything from cellphones to automatic door openers.
从手机到电动门,几乎所有东西都要由无线电波来控制.
Alan doesn't care two hoots about Irish politics.
艾伦对爱尔兰政治毫不关心。
He's as stubborn as a mule .
他像骡子一样倔。
Clock-radios blast away until you get up.
收音机闹钟会一直响到你起床为止。
She hesitates about the choice between the two dresses.
她不能决定选这两件衣服中的哪一件.
Every field was given at least one additional hoeing.
每块田至少又锄了一遍.
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中