查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这是发动机机壳.用英语怎么说?
这是发动机机壳.
These are the engine housings.
相关词汇
these
are
the
engine
housings
these
adj. 这些的;pron. 这些;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
engine
n. 发动机,引擎,工具,火车头,机车;vt. 给…安装发动机;
housings
n. 住房( housing的名词复数 ),房屋,外壳,外罩;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I must finish the work so my boss will stop hounding me.
我必须做完工作,以免老板总是纠缠着我.
No access for unauthorized personnel.
未经允许不得入内。
I am hopeful this misunderstanding will be rectified very quickly.
我相信这个误会将很快得到纠正。
Magnificent villas are found throughout Italy.
在意大利到处可看到豪华的别墅.
The star is holidaying in London.
那位明星正在伦敦度假.
Signora Pasini left early and I played a piece by ear.
西罗拉~芙罗尼奥走得比较早所以我自己弹了一会儿.
Choose television , choose washing machines, cars disc players and electrical tin openers.
选择洗衣机, 汽车,镭射唱机,电动开罐机.
He moderates his assent with the halting affirmative.
他用踌躇的肯定词“是的”限制了他的强调语气.
She had an undulating , but oftentimes a sharp and irregular movement.
她行踪飘忽, 时常会作出突然而意外的动作.
These young louts deserve to be horse-whipped.
这些粗野的小子应该用马鞭狠狠抽一顿。
We picked the corn by hand and we fed it to the hogs and the cows.
我们用手掰下玉米,把它喂给猪和牛吃。
If we don't unload it soon, the grain will start rotting in the silos.
如果我们不立刻把粮食卸下来,它们就会在筒仓里开始腐烂。
I drove up in front of the house and honked.
我将车开到屋子前面然后按喇叭.
But many products are not widely available or still need honing.
但是,许多产品并不普及,或者仍然需要磨练.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人