查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
俘虏被叱责讥笑.用英语怎么说?
俘虏被叱责讥笑.
The captive was whooped and jeered.
相关词汇
the
captive
was
whooped
and
jeered
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
captive
adj. 被俘的,被监禁的,被关押的,无法逃离的;n. 战俘,俘虏,被(爱情等)迷住的人,自保公司;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
whooped
v. 叫喊( whoop的过去式和过去分词 ),高声说,唤起;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
jeered
v. 嘲笑( jeer的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The weather was bad, but Lord Beaverbrook was vigilant.
天气不好, 但比弗布鲁克勋爵是很谨慎的.
'sounds like -- like hogs grunting.
“ 像 —— 像是猪发出的声音.
They came to town in swarms.
他们蜂拥来到城里.
He trudged wearily down Arthur Street.
他沿着亚瑟大街精疲力竭地跋涉。
Hoisting my suitcase on to my shoulder, I turned and headed toward my hotel.
我把手提箱扛到肩上,转身向入住的旅馆走去。
We move into the passageways leading to the West End shopping mall.
我们走到通往西面购物广场的通道.
These camels travelled enormous distance over the desert regions.
这些骆驼在沙漠里长途跋涉.
Lord Beaverbrook, to put it bluntly, played hell with the war policy of the R.A.F.
直言不讳地说,比弗布鲁克勋爵将皇家空军的作战方针搞得一团糟。
Come and sit here, Lauren.
过来坐这里,劳伦。
Four of the cast jacked it in about Christmas.
圣诞节前后剧组中有4个人退出了。
The parties concerned include the promoter, shareholders, directors and supervisors and managers.
其当事人包括公司发起人 、 认股人 、 董事、监事、经理等.
The police think the bank robbers are holed up in Chicago.
警方认为抢银行的人藏在芝加哥.
Elbows, hocks and feet turn neither in nor out.
肘部 、 飞节和足爪既不向内弯,也不向外翻.
The captive was whooped and jeered.
俘虏被叱责讥笑.
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫