查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她妒火中烧.用英语怎么说?
她妒火中烧.
She smouldered silently with jealousy , ie did not express it openly.
相关词汇
she
smouldered
silently
with
jealousy
did
not
express
it
openly
she
pron. 她,它;
smouldered
v. 用文火焖烧,熏烧,慢燃( smoulder的过去式和过去分词 );
silently
adv. 寂静地,沉默地,闷头儿;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
jealousy
n. 妒忌,猜忌,戒备,小心提防;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
express
vt. 表达,快递;adj. 明确的,迅速的,专门的;n. 快车,捷运公司,专使,捷运公司;adv. 乘快车,用快递方式;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
openly
adv. 公开地,公然地,直率地,当众;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Some were haggling loudly with traders as they hawked their wares.
有些人正在大声同兜售货物的商贩讲价钱.
Other people's weddings are the perfect hunting ground for ideas.
别人的婚礼是寻找启发的绝佳场合。
This vaccine is not normally provided free under the NHS.
这种疫苗在国民医疗保健系统中通常不是免费提供的。
Hong Kong has been endowed with one of the finest natural harbours in the world.
香港是世界上最好的天然海港之一.
The officer wears sashes on his shoulders.
这名军官的肩上佩戴着肩带.
A minke whale swims near Australia's Great Barrier Reef.
一头小须鲸正在澳大利亚大堡礁附近游弋.
He lives in Glens Falls.
他就住在格伦斯福尔斯.
The report had all the hallmarks of a rushed job.
这篇报告到处都是仓促了事的痕迹。
By Friday at 5:30 p.m., I still hadn't heard from Lund.
直到周五下午5点半,我仍未收到伦德的消息。
If public disapproval hardens, critics will be emboldened to speak out.
如果公众反对态势加深, 批评人士才会敢于全盘托出.
Simpson looked at them in surprise.
辛普森惊讶地看着他们。
Third, the dynamics of setting deadlines for eliminating pollution have been reinforced.
三是加大了污染限期治理的力度.
He said he once harpooned a 2 , 000 - pound shark off the coast of New York.
他称,他曾经在纽约海面上,用鱼叉捕获过一条重达2.000磅的鲨鱼.
This is a movement which was romantic, irrational and vehemently nationalistic in character.
这是一场具有荒诞的, 反理性的,鼓吹民族主义性质的运动.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
sale
any
i
and
mm
tastes
delicious
went
son
ad
into
at
portions
all
site
star
blacked
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
合身
车库
仓库
简报
来
对齐
序
松弛
作品
单元
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
健身房
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
平行线
正向
胸围
遮挡
设置
相关
插队
乱涂乱画
直
重量超过的
计划
埋入
印度
来自
你自己
存档
习语
诈欺
驯服
雷达
教学
成熟
变址
最新汉译英
fall
excludes
Giant
Prichard
analyse
anarchist
craved
bilirubinemia
colloquy
doilies
drums
electronegativity
feldspar
lopped
shag
solicitude
ultimatums
macho
vomits
responsively
roseate
Perreault
bulky
cranes
behavioural
prospect
Parallel
Chasers
aesthetical
最新汉译英
蹙迫
閑逸
集水沟
防衛
非同步化
风仪
马虎地
骑士制度
小木屋
坚韧的
小孩
措置
变薄
炮闩保险机
静脉中的
弗朗斯
一价金的
叙事诗歌的编者
不顾危险
主题
通过宣传灌输说服
只有雄蕊或雌蕊的
斜率
使改变外观
即兴创作
笑话集
英国中部一河
一般人所能理解的
笨重地行进
博斯普魯斯式海峽
催逼
高山矮曲林
悲泣
马格达林期的
大惊小怪的
细微之处
孟加拉织品
使增加褪彰
北里霉素
剖腹卵巢切除术
可运用的
哈萨克人
垂头丧气的
埋葬虫
托言
摩擦的动作
无可置疑
腐化
非均质性