查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他使劲儿脱下运动鞋。用英语怎么说?
他使劲儿脱下运动鞋。
He wrenched off his sneakers.
相关词汇
he
wrenched
off
his
Sneakers
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
wrenched
v. (猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 ),扭伤,使感到痛苦,使悲痛;
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
Sneakers
n. 旅游鞋,运动鞋,球鞋,(帆布胶底)运动鞋( sneaker的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was a super luxury ship where all the cabins were private suites.
这是艘超级豪华客轮,所有客舱都是单间.
Everton the latest side a taste of the Ian Wright magic.
艾弗顿是最新的尝到伊恩?怀特才华味道的球队.
The epidemic epidemics usually stop when the summer rainingseason begins.
当夏季雨季到来的时候该传染病就会停止传播.
We understand that exploration involves inevitable forays into blind alleys and down dead ends.
我们知道,探索包括不可避免地遇到死胡同和封闭的峡谷.
Unfettered by the bounds of reality, my imagination flourished.
跳出现实的束缚,我的想象力天马行空。
They forded the stream afterwards.
然后他们涉水渡过了小溪.
You should spend time on basic training, not on those flourishes.
要练好基本功, 别尽学花架子.
The campers went foraging for wood to make a fire.
露营者去搜寻柴木点火.
It's as if all eyes are focused on me.
好像所有的目光都聚集在我身上似的。
I keep forgetting it's December.
我总是忘了现在是12月了。
Consumers are courted, enticed, and implored by sellers of goods and services.
消费者受到商品和劳务出售者奉承, 劝诱和央求.
They hold 12350 acres of banana plantations in Dominica.
他们在多米尼加拥有12350英亩的香蕉种植园.
According to research, non - drinkers are more likely to develop the winter snuffles than moderate drinkers.
据研究, 不喝酒的人比适度喝酒的人冬天更容易感冒.
The increase in taxes had been foreshadowed in the minister's speech.
部长的讲话中早已预示要提高税额.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者