查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她先发制人,阻止了他们的企图.用英语怎么说?
她先发制人,阻止了他们的企图.
She forestalled their attempt.
相关词汇
she
forestalled
their
attempt
she
pron. 她,它;
forestalled
v. 先发制人,预先阻止( forestall的过去式和过去分词 );
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
attempt
vt. 试图,尝试;n. 进攻,尝试,冲击;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You could either lodge a claim with the shipowner or with the insurance company.
你可以向船东或保险公司提出索赔.
Many a tribe and ruling house has survived by intermarrying with its rivals, rather than waging war on them.
许多部落和有门望的家族都靠与敌方通婚而不是发动战争而生存下来.
Unfettered by the bounds of reality, my imagination flourished.
跳出现实的束缚,我的想象力天马行空。
Some of the daffodils are still in flower.
有些水仙花仍在开放。
Bradley was able to witness his parents'marriage at Christmastime that year.
那年圣诞节期间,布拉德利有幸见证了他父母的婚礼.
Car-parks are few, crammed, and outrageously expensive.
停车场数量少,车位挤,并且停车费高得离谱。
Sceptics argue the elevated risks involved offset the potential gains.
对此持怀疑态度的人则辩称,相关风险增加,会抵消那种潜在收益.
First he called upon all the Foreign Ministers in their hotel suites.
他首先到所有外交部长住的旅馆套间去拜访.
They accused him of fomenting political unrest.
他们指控他煽动政治动乱。
Even at 25 Janice was tied to her parent's apron strings.
珍妮丝甚至到25岁了还受父母的控制.
Most hurricanes occur before leaf drop and during or following heavy rains.
大多数飓风出现在落叶以前,暴雨之时或暴雨之后.
She desires that you ( should ) see her at once.
她要你立即见她.
The beer foamed up and overflowed the glass.
啤酒冒着泡沫,溢出了玻璃杯.
I don't have the foggiest idea what the present is for.
这个礼物是怎么回事我真是毫无头绪.
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令