查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我的直觉是正确的.用英语怎么说?
我的直觉是正确的.
My intuitions proved correct.
相关词汇
my
intuitions
proved
correct
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
intuitions
n. 直觉( intuition的名词复数 ),凭直觉感知的知识,直觉力;
proved
v. 证明( prove的过去式和过去分词 ),检验,试
correct
adj. 正确的,合适的,符合公认准则的,得体的;v. 改正,批改,指出错误;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
"Fancy that!" smiled Conti.
“真想不到!”康蒂笑着说。
Sallie is going to do settlement work in Boston next winter.
莎莉准备冬天去波士顿从事贫民救济.
Our horses plodded down the muddy track.
我们的马沿着泥泞小路蹒跚而行。
If the bank is unhelpful take it up with the Ombudsman.
银行要是不肯帮忙,就去找申诉专员。
A combination of operator mismanagement and design flaws caused the accident.
事故归因于操作人员处置失当,也归因于设计方面的漏洞.
The ugly and monstrous face of Quasimodo leaves readers a deep impression.
卡西莫多的丑陋的怪相给读者留下深刻的印象.
We hooked a trout and had it for breakfast.
我们钓了一条鳟鱼,早饭时吃了.
The thug grappled him around the neck.
那个歹徒抓住了他的脖子.
his childhood fantasies about becoming a famous football player
他儿时想成为著名足球运动员的幻想
So you're getting about a bit again? Not shutting yourself away?
这么说你现在又开始四处走动了?不把自己关在家里了?
Tourism must try to be eco-friendly.
旅游业必须尽力做到环保。
I have my doubts about your abi I ity to conti nue as an agent.
我对你能否继续担当特工有所怀疑.
We were strolling into the town when we came face to face with Jacques DuBois.
我们信步向镇子走去,迎面碰上雅克·杜波依斯。
The fact remains that inflation is unacceptably high.
事实是通货膨胀率仍高得离谱。
热门汉译英
blacked
said
wash
gasps
exasperated
roughens
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
i
DS
celebrating
Carrier
militarization
cyanmetmyoglobin
tomorrows
embrittling
international
microcode
mead
Hz
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
挥发性
当事人
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
最理想的
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
冷冻剂
不知不觉地
昏昏欲睡地
双孔层孔虫
最新汉译英
gasps
truculent
meringues
gorse
roughens
Tomorrow
unspecified
goudron
airflows
pyjamas
hamatum
treelet
pomp
detection
bogus
reformatory
divan
thatches
compromise
sort
gulch
admiralship
theme
notched
colour
flesh
expecting
situate
adiabat
最新汉译英
明暗界限
使人泄气的事物
发出咝咝沙沙声的
漏气
极不愉快的
胡萝卜素血
不锈铬钼钢
走下坡路
联合
生产能力
记入名单内
附言
草乃敌
减少人口
红外线放散器
列宁主义者
充气尿道镜
深情地唱
狂犬病患者
令人难忘
大雨
饭前饮用的
加洛林王朝
以新的方式或目的
国际截瘫医学会
粗酒石
刀商
色情作品的
命中注定的
大团圆
总书记
有特权的
更新
刻画
涂胶帆布艇
轻蔑
二轮马车车夫
干粪
碎石片嵌缝
档案文件
乳房加重
愚蠢的言行
上学
佛
胡椒粉
做庭园设计师
全神贯注地看
无齿孔的
轻航空器