查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
旅游业必须尽力做到环保。用英语怎么说?
旅游业必须尽力做到环保。
Tourism must try to be eco-friendly.
相关词汇
tourism
must
try
to
be
tourism
n. 旅游,观光,旅游业;
must
aux. 必须,必然要,(做出逻辑推断),(表示坚持);n. 必须做的事,必不可少的事物,葡萄汁,霉臭,麝香;vt.& vi. (表示必要或很重要)必须,(提出建议)应该,得,(表示很可能或符合逻辑)一定;adj. 不可或缺的,狂暴的;
try
vt.& vi. 试图,努力,实验,审判,考
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has been plaguing me with silly questions.
他老是拿些愚蠢的问题来烦我.
an avenue of limes
两边栽有欧椴树的林荫道
The department was swamped with job applications.
面对纷至沓来的求职申请,这个部门疲于应对。
Family togetherness also an important aspect of the trend.
家庭聚餐亦是这一趋势的重要方面.
They looked pale and unhealthy, with unwashed hair and sunken cheeks.
他们脸色苍白,精神不振,头发脏乱,两颊深陷。
Then, once alone, Patterson heard Koko make the gorilla's distress call : a loud series of hoots.
在佩特森离开后, 她听到科科用大猩猩的方式表达了痛苦: 发出一连串大叫.
Titles to the estate has not been extinguished.
财产的所有权尚未失效.
In after-hours trading, shares surged by another estimated 30 points or more.
在盘后交易当中,股价估计又上涨了30点或更多。
He expropriated the jewels from the bank's safe.
他非法将他人的珠宝从银行保险箱中取走.
I don't perceive the silly smiles and grimaces that provoked me at first.
起初我还没理会那使我生气的痴笑和怪相.
His name was expunged from the record books.
他的名字被从档案簿中删去了。
A friend that frowns is better than a smiling enemy.
朋友向你皱眉胜过敌人向你微笑.
However, Filipinos sceptical about the VFA soon smelled a rat.
然而菲律宾人对VFA一直持有的怀疑很快被证实了.
Water extinguished the fire.
水把火浇灭了.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步