查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们钓了一条鳟鱼,早饭时吃了.用英语怎么说?
我们钓了一条鳟鱼,早饭时吃了.
We hooked a trout and had it for breakfast.
相关词汇
we
hooked
trout
and
had
it
for
breakfast
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
hooked
adj. 钩状的,钩织成的,吸毒成瘾的,着了迷的;v. 钩住(hook的过去分词);
trout
n. 鲑鳟
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
breakfast
n. 早餐,早饭;v. 吃早饭,用早餐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He edged away from the thug.
他悄悄地躲开了那个暴徒.
I fantasised about writing music.
我幻想着谱写乐曲。
In fairness to Bates, he always made it very clear that Webb was only on trial until the end of the season.
替贝茨说句公道话,他意思一直很明确,韦布在本赛季结束前只是试用。
Dogs came lunging forward with their fangs bared.
狗龇牙咧嘴地扑过来.
The commandments , or rules, are like pure white pearls adorning the wearer.
(喻)戒律洁白, 可以庄严人身, 好像晶莹可爱的宝珠.
They looked pale and unhealthy, with unwashed hair and sunken cheeks.
他们脸色苍白,精神不振,头发脏乱,两颊深陷。
When you do not use summarization to assign IP addresses, problems occur.
问题出现在当你不使用摘要来分配IP地址时.
Four steamboat loads of spectators came to view a hanging in New Orleans.
四轮船的观众来新奥尔良观看绞刑。
Bates looks like a good-natured lad.
贝茨看起来像个性情温和的小伙子。
More and more women are wearing men's fragrances.
越来越多的女士用男士香水。
The wolf growled and bared its sharp fangs.
那匹狼吼叫着露出锋利的牙齿.
No! It went straight through the wickets.
糟糕! 我打到中间去了.
A wry smile tugged at the corner of his mouth.
他的嘴角带一丝苦笑.
Why trouble to do a risky thing like falsifying figures?
为什么要冒险去编造假数字 呢 ?
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步