查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他坚持自己的立场, 毫不畏惧.用英语怎么说?
他坚持自己的立场, 毫不畏惧.
He holds his ground, fearless and unflinching.
相关词汇
he
holds
his
ground
fearless
and
unflinching
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
holds
v. 保存,把握,拿( hold的第三人称单数 ),认为,包含,容纳;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
ground
n. 地面,土地,基础,范围,阵地,战场;vi. 搁浅,停飞,着陆;vt. 把…放在地上,在…的基础树立上,交给…基本知识,使…受初步训练;v. grind的过去式和过去分词;
fearless
adj. 无畏的,大胆的,不怕的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
unflinching
adj. <褒,尤文>坚定的,无所畏惧的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It rests with you to decide whether to go or not.
去不去,在于你.
Owen has been uncharacteristically silent.
欧文今天一反常态,一言不发。
ANQI core business is residential relocation solution to MNC's expatriates.
安琪房地产的核心业务是为跨国公司的外籍人士提供安居解决方案.
Astronauts work in weightless conditions.
宇航员在失重的条件下工作。
She stared back, now wordless.
她凝视着后面,一时无语。
Some individual investors exulted at the record.
一些个人投资者为这一记录欢呼雀跃。
For some reason, skeptics leave themselves out of the equation.
因为种种原因, 怀疑论者总是喜欢逃避问题.
He holds his ground, fearless and unflinching.
他坚持自己的立场, 毫不畏惧.
Call immediately to Yona , Tzion , the Yemeni , and Horowitz.
马上打电话给尤纳, 提昂, 耶们尼,还有何娄威兹.
Jude , beginning to feel lonely, endeavoured to keep up with him.
裘德因为那时开始觉得孤寂, 所以就拼命地跟着那个人走.
Some Filipinos write and speak with passion.
有一些菲律宾人的言论笔锋充满澎湃的感情.
BYRD at once ordered his men to throw OUT two heavy FOOD SACKS.
BYRD立即命令他的人仍掉2袋重重的食物.
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部分报告时,对质问者感到厌烦.
I enjoyed experimenting with colours— it took me back to being five years old.
我喜欢尝试各种颜色——它使我感觉像是又回到了5岁的时候。
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素