查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
破坏者炸毁了堤坝.用英语怎么说?
破坏者炸毁了堤坝.
Saboteurs dynamited the dam.
相关词汇
saboteurs
dynamited
the
dam
saboteurs
n. 搞阴谋破坏的人( saboteur的名词复数 );
dynamited
v. (尤指用于采矿的)甘油炸药( dynamite的过去式和过去分词 ),会引起轰动的人[事物];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
dam
n. 水坝,堰,水库,(牙科用的)橡皮障,〈比喻〉障碍;vt. 用水坝阻止,阻塞,抑制;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Beno : To practicing PvP, you have duels and BG playing?
Beno: 你是否利用战场和1v1来提高pvp水平?
Rarities are always helped by any device which will rouse curiosity and compel remark.
只要上面有能激发好奇心并已让人不得不看的印迹,这种精品总是好卖的.
When the sandstorms are coming, dense yellow dust floats in the sky.
沙尘暴来临时, 空气中飘浮着浓密的黄尘.
Hilton roused him at eight-thirty by rapping on the door.
希尔顿8点半敲门把他叫醒了。
After Mike left for work I stripped the beds and vacuumed the carpets.
迈克去上班后,我扯下了床罩并用吸尘器清扫地毯。
I carried out my duties conscientiously.
我一丝不苟地履行我的职责。
She wore tight trousers and high - heeled mules.
她穿紧身裤和拖鞋式高跟鞋.
This is Mark Hart and Carly Fiorina the biggest difference between.
这是马克·赫德与卡莉·菲奥莉娜的最大区别.
Drones do not work.
雄蜂不工作.
Rice noodles and meatballs are the most well - known dishes in Hsinchu.
以上的米粉和贡丸都是新竹的两大名产唷!
Hyde Park also became a favourite place for duels.
海德公园也成了决斗的好地方.
The number of wild animals on the earth is dwindling.
地球上野生动物的数量正日渐减少.
Some cars came through, towing small boats and big outboard motors on trailers.
有些汽车开过, 拖车上装着小游艇和挺大的外装马达.
His transference of devotion from Nicola to Susan was complete.
他对妮古拉的挚爱完全转移到了苏珊身上。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖