查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
破坏者炸毁了堤坝.用英语怎么说?
破坏者炸毁了堤坝.
Saboteurs dynamited the dam.
相关词汇
saboteurs
dynamited
the
dam
saboteurs
n. 搞阴谋破坏的人( saboteur的名词复数 );
dynamited
v. (尤指用于采矿的)甘油炸药( dynamite的过去式和过去分词 ),会引起轰动的人[事物];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
dam
n. 水坝,堰,水库,(牙科用的)橡皮障,〈比喻〉障碍;vt. 用水坝阻止,阻塞,抑制;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The wind soughs and sighs.
风萧萧.
They drilled through several layers of rock to reach the oil.
他们钻透了几层岩石寻找石油。
He enthralled audiences in Prague, Vienna, and Paris.
他让布拉格、维也纳和巴黎的观众们着迷。
They drummed it into her that she was not to tell anyone.
他们反复告诫她,让她不要告诉任何人。
The shepherds sat at one of the tables and Michael joined them.
那两个牧民选了一张桌子坐了下来.迈克尔同他们坐在一起.
Although she often disagreed with me, she was always courteous.
尽管她常常和我意见不一, 但她总是很谦恭有礼.
The house is in a lovely setting in the Malvern hills.
房子坐落在莫尔文丘陵地区,周围景色迷人。
A transistor memory cell can be made with any number of terminals.
晶体管存贮单元端点的数量是不受限制的.
The crowd got drunk and started to behave rowdily.
人们都喝醉了,开始吵闹起来.
Water gradually escapes by seepage through the ground.
水逐渐从地上渗走了。
Antarctica is the coldest and driest place on Earth.
南极洲是地球上最冷、最干的地方.
The door was partially concealed by the drapes.
门有一部分被门帘遮住了.
She longs for the early return of her beloved.
她盼着心上人早日归来.
Will you like a little worcestershire sauce with your fried oyster?
您喜欢要占辣酱蘸炸牡蛎 吗 ?
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步