查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
海德公园也成了决斗的好地方.用英语怎么说?
海德公园也成了决斗的好地方.
Hyde Park also became a favourite place for duels.
相关词汇
Hyde
park
also
became
favourite
place
for
duels
Hyde
海德(即 Clarendon,Edward Hyde);
park
n. 公园,停车场;vi. 泊车,停车;vt. 将…放置在某处,停车;
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
favourite
adj. 特别受喜爱的;n. 特别喜爱的人(或物),夺冠热门;
place
n. 位,地方,职位,座位;vt. 放置,获名次,投资,评价;vi. 得名次,名列前茅,[美国英语][赛马]得第二名,准确把…推到预定地点;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
duels
n. 两男子的决斗( duel的名词复数 ),竞争,斗争;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A tourist was robbed after being given a drugged orange.
一名旅游者在喝了一杯被动了手脚的橙汁饮料后遭到了抢劫。
Oh, it's a laundry that has coin - operated washers and dryers.
啊, 那是备有投入硬币就自己启动的洗衣机和烘干机的洗衣店.
Downloads the message body of the selected message from the server.
由服务器上下载所选邮件的邮件正文.
The car makers downsized the suvs when fuel became very expensive.
燃油越来越贵,汽车制造商压缩了SUV的产量.
He gives the driest speech I've ever listened to.
他做了我所听过的最枯燥的报告.
Police have now been posted outside all temples.
现在所有神殿外都已安排警察站岗。
Aunt Maimie's voice droned on.
梅米姨妈喋喋不休地说着。
He got a whole sackful of letters from listeners following the show.
演出后他收到大量的听众来信.
But the president also has a pragmatist's suspicion of ideology.
但是奥巴马对于政治理想也有着实用主义者的怀疑.
Chambers waved his hand. "Belt up!" he snapped.
钱伯斯手一挥,喝道:“闭嘴!”
The house is in a lovely setting in the Malvern hills.
房子坐落在莫尔文丘陵地区,周围景色迷人。
This was exactly the emergency she had been dreading for weeks.
这正是几星期以来她一直在担心的紧急关头啊!
The ground was strewn with sharp-edged pebbles.
地上铺满了棱角锋利的石子。
Sweat dribbled down Hart's face.
汗从哈特脸上滴下。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心