查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她穿紧身裤和拖鞋式高跟鞋.用英语怎么说?
她穿紧身裤和拖鞋式高跟鞋.
She wore tight trousers and high - heeled mules.
相关词汇
she
wore
tight
trousers
and
high
heeled
mules
she
pron. 她,它;
wore
v. 穿着( wear的过去式 ),磨成,使疲乏,同意;
tight
adj. 紧的,牢固的,绷紧的,不漏的,密集的,紧凑的;adv. 紧紧地,牢固地;
trousers
n. 裤子;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
high
adj. 高的,高尚的,崇高的,高音调的,高级的,高等的;adv. (程度等)高地,高价地,奢侈地;n. 高处,高位,[气象学]高气压,高压地带,高水平;
heeled
adj. 有后跟的,带手枪的,带着钱的;
mules
n. 骡( mule的名词复数 ),拖鞋,<口>顽固的人,越境运毒者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When the experimenters repeated the tests on themselves, they observed an exactly opposite effect.
当实验者在自己身上重复测试时,他们观察到了完全相反的效果。
Once, Batistuta was the reincarnation of handsome appearance, graceful action, outstanding virtue.
曾经, 巴蒂是俊朗外表, 优雅举止, 杰出品德的化身.
climbers and hill walkers
登山者和山地徒步旅行者
Two soldiers entered at the double and saluted.
两名士兵立即进来敬礼。
The child was lured into a car but managed to escape.
那小孩被诱骗上了车,但又设法逃掉了。
They are highly interested in the frontiers of science.
他们对于科学的新领域有浓厚的兴趣.
The ground was strewn with sharp-edged pebbles.
地上铺满了棱角锋利的石子。
The teacher crossed out several incorrect words in Helens composition.
老师删掉了海伦作文中的几个错字.
Interviewers quickly learn to pick up non - verbal signals.
采访者很快学会读懂 非 言语信号.
Positive action. knockouts do not stick as spring strippers occasionally do.
积极的行动. 对手不坚持为弹簧偶尔做.
The rats skittered around them in the drains and under the floorboards.
无论是下水道里,还是地板下面,都有许多耗子绕着它们蹿来蹿去。
I phoned Nicola long distance to suggest it.
我给妮古拉打了长途电话,向她作此提议。
For two weeks they evaded the press.
他们有两周一直避而不见记者。
And for that reason his grandmother dotes on him.
因而乃祖母便先爱如珍宝.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中