查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她在海上一定遇见了韦特船长。用英语怎么说?
她在海上一定遇见了韦特船长。
She undoubtedly met Captain Waite at sea.
相关词汇
she
undoubtedly
met
captain
Waite
at
sea
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
undoubtedly
adv. 毋庸置疑地,的确地,显然,必定,无疑;
例句
Burke's sentiments
undoubtedly
struck a responsive chord in Parliament.
伯克的观点无疑引起了议会的积极回应。
met
v. 相遇( meet的过去式和过去分词 ),相识,开会,接触(某物);
例句
When I saw you across the room I knew I'd
met
you before.
我在房间那头看见你时就知道我曾见过你。
captain
n. 船长,机长,领袖,首领,上尉,(美国警察局的)副巡长;vt. 当首领,统帅或指挥;
例句
The
captain
was astern, pretending he was sleeping.
船长在船尾,假装睡着了。
Waite
[人名] [英格兰人姓氏] 韦特职业名称,看守,来源于盎格鲁诺曼底法语;
例句
Westcott appealed to
Waite
for an apology, which he duly received.
韦斯科特要求韦特道歉,且如愿以偿。
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
例句
Prices start
at
£13.95 a metre for printed cotton...
印花棉布以每米13.95英镑的价格起售。
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
例句
Blyth's association with the
sea
began in 1966...
布莱思的航海生涯始于1966年。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
I am trying to recreate family life far from home.
我正试图在远离家园的地方重建家庭生活。
'Your modesty is a cover for your overweening conceit,' she said.
“你表面谦虚,骨子里目中无人。”她说道。
Newington threw his head back and cackled with laughter.
纽因顿仰头大笑。
Using tree branches, saw froth to produce high density fiberboard ( HDF ) project.
利用树木枝丫 、 锯沫生产高密度纤维板 ( HDF ) 项目.
The soya beans have sprouted.
黄豆已经发芽了.
He moped about because he wasn’t invited to the party.
他闷闷不乐地徘徊,因为没有人请他去参加聚会。
His mother explained to him her liberal designs in case of his marrying Miss Morton.
他母亲向他说明在他娶莫顿小姐的情况下为他所作的慷慨的安排.
You must decide for yourselves.
得由你们自己来决定。
I hope you didn't get soaked standing out in the rain...
我希望你站在外面没有被雨淋透。
Albatrosses drink salt water, as do some other sea birds.
信天翁喝咸水, 同其它一些海鸟一样.
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
gouges
hot
ended
song
enriches
invents
teach
precedes
excited
artists
belief
against
combined
sweepings
cleverest
enables
ways
link
fly
choices
missed
steeple
stands
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
合伙经营
严刻
带有某种腔调
固执的人
无才能
不足生长
交朋友
边界贸易站
声名狼藉
在前面偏一边的
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
申诉书
给套轭具
有思考力的
弹跳
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最新汉译英
whither
communicated
plunging
armyman
evolving
implies
actualizes
primmed
primmer
wronged
characteristically
swings
leaflets
hot
leanings
much
win
heart
puissance
judged
towels
forget
attack
modeled
sashimi
repulse
duplicate
restoring
biweekly
最新汉译英
墨西哥裔美国人
刻凹槽
洞状陷穴
申诉书
科学研究
大混乱的场面
文化适应
使屈服
三色旗
演出契约
前任者
迅速转动
物理化学
使充满或激起
团圆
可能
亚共析钢
领导的才能或能力
通行证
后期地
张大的
陷入泥沼
周围的
虚度光阴者
剪短
氨基乙酰苯
洋红色的
扫兴的人
奸诈者
派生词
更活跃或更愉快
腋窝的羽
烧烤餐馆
科西嘉
粗鲁地对待
蛛形纲动物
幻觉性精神病
自发性食物过敏
将某人许配给
毛头小伙子
阅览室
鸡眼
火车机车
烧烤会餐
同谋
有相互关系的
陷
工作职位
在前头