查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
很可惜这些事件都是真实的。用英语怎么说?
很可惜这些事件都是真实的。
The incidents are regrettably true.
相关词汇
the
incidents
are
regrettably
true
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
incidents
n. 发生的事( incident的名词复数 ),小插曲,敌对行动,骚乱;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
regrettably
adv. 令人遗憾地,使人懊悔地;
true
adj. 真正的,真实的,忠实的,正确的;adv. 真正地,确实地,正确地,正当地;n. 真理,真实,正,准,精确;vt. 摆正,决定(某物)的位置以使其平衡、平稳或水平;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Emily Bront is an unique female writer and poetess in English literature in the 19 th century.
艾米莉?勃朗特是19世纪初英国文坛上一位卓尔不群的女作家、诗人.
Homeowners in the eurozone enjoy cheaper mortgages than we do here in Britain.
欧元区内的房屋所有者享有比我们英国更低的抵押贷款利率。
Northernblot analysis showed that SPARC mRNA was upregulated in a transient manner in thedeafferented mouse hippocampus.
Northern杂交结果显示SPARCmRNA在去内嗅皮层支配的海马瞬时性上调.
To the man sleeping regularly in doorways homelessness is real.
常常睡在通道中的人其实就是无家可归.
It was Julius Badrutt who rose to the bait first.
正是这位尤利乌斯·巴德鲁特首先上了钩.
Those who go in for intrigues and conspiracy are doomed to failure.
搞阴谋诡计的人注定要失败.
The media distorts reality; categorises people as all good or all bad.
媒体会歪曲事实,将人说得不是完美无缺就是一无是处。
My stomach growled.
我的肚子咕咕叫。
Cade might not know but Cathleen knew.
可能凯德还不知道,但凯瑟琳知道了.
Hannah had " dished up " an astonishing breakfast for the traveler.
海纳为远归者 “ 准备 ” 了一顿绝妙的早餐.
The incidents are regrettably true.
很可惜这些事件都是真实的。
Street violence has escalated as a result of a turf war between rival neighbourhood gangs.
两个地段流氓团伙之间因地盘之争引发街头暴力升级.
This is where distancing becomes so crucial.
就在这里,拉开距离变得事关重大.
They were impoverished by a prolonged spell of unemployment.
他们因长期失业而一贫如洗.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为