查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
将孩子们的朋友称为女朋友或男朋友就把他们的性别差异凸显出来了。用英语怎么说?
将孩子们的朋友称为女朋友或男朋友就把他们的性别差异凸显出来了。
Referring to children's friends as girlfriends and boyfriends sexualizes them.
相关词汇
referring
to
friends
as
girlfriends
and
boyfriends
them
referring
v. 提到( refer的现在分词 ),针对,关系到,请教;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
friends
n. 朋友( friend的名词复数 ),资助者,同胞,指做傻事或烦人的事而说话者不认识的人;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
girlfriends
n. 女朋友( girlfriend的名词复数 ),女情人,女伴;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
boyfriends
n. 男朋友( boyfriend的名词复数 ),(女子的)情人,情夫;
them
pron. 他们,她们,它们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The stewards' badges are made so they do not unstick from a car and therefore cannot be passed around.
为乘务员制作了徽章,这样它们就不会从车厢上脱落下来,也不会被传来传去。
They have dispossessed him of his political rights.
他们剥夺了他的政治权力.
And Evremonde will be despatched in a wink, and she not here!
埃佛瑞蒙德一转眼工夫就要报销了, 可她不在这儿!
Brazil has felt vulnerable to soaring oil prices and to supply disruptions.
巴西感到经受不了油价飞涨和供应中断的威胁.
Even if Aristide was returned without a hitch, he might not succeed.
即便是阿里斯蒂德可以顺利返回, 他仍然有可能无法登上总统之位.
A test for telepathy with a similar device yielded a negative result.
用类似装置对于传心术的试验得到负的结果.
Amanda had wangled a job for Robyn with the council.
阿曼达耍手段在市政部门给罗宾找了份差事。
Early marriage and procreation are no longer discouraged there.
那里不再反对早婚早育。
Telepathy powers can spy on and affect the minds of others, influencing or controlling their behavior.
心灵附魔系(Telepathy)的异能可以窥视和侵入他人的心灵并影响或控制他们的行为.
A disenfranchised person cannot vote or hold office.
被剥夺公民权的人不能投票也不能任公职.
Were any of your books published under the name Amanda Fairchild?
你们所出版的书里有署名为阿曼达·费尔柴尔德的吗?
I disagree. Brighton's livelier.
我不同意, 布莱顿城更为热闹.
The hunter has twenty more hounds.
那猎人有二十几条猎狗.
People are disquieted [ on tenterhooks ] .
人心惶惶.
热门汉译英
channel
more
top
by
they
everywhere
live
father
i
echoed
meat
noises
happiest
stories
excerpt
scans
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
have
tuned
foolish
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
麦芽制品
鬼魂
循规蹈矩的
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
最新汉译英
bearable
amiably
inspirit
concerning
hyomandibular
attaches
sang
starts
cleans
morose
and
erected
hopes
hepatica
magnify
impel
prolific
suit
bounteous
heartfelt
charms
servant
obviate
clan
presenters
devilishness
devious
varied
efficiency
最新汉译英
美化
组件盘
碳氢化合物分裂
丑妖精
同族亲属
月亮般的
白兰地酒的一种
充其量
国际电信卫星
苏木精
靠近
牺牲行为
白檀二烯
贼头贼脑
修正主义
在社会上
葡糖激酶
爱慕
纠缠
好求知的
流行性感冒
不张扬的
优先投票权
患疑病症的
恭喜
资产阶级的
一勺之量
寻猎物犬
打草样
成组的
行为准则
惘然
轻快地
美国中学或大学的
阻挠
镇静剂
固定的
屋顶的
搁浅
舌蛭属
需要专门技能
息心
年轻女人
毛
天生的
用电视机
附带后果
现出酒窝
令人疲倦的