查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她直直地站在那里,凝视着屋内。用英语怎么说?
她直直地站在那里,凝视着屋内。
She stood rigidly and stared into the room.
相关词汇
she
stood
rigidly
and
stared
into
the
room
she
pron. 她,它;
stood
v. 坐落( stand的过去式和过去分词 ),维持原状,停着,处于某种状态;
rigidly
adv. 僵硬地,严厉地,严格地,固执地;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
stared
v. 凝视,瞪视( stare的过去式和过去分词 );
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
room
n. 房间,空间,余地,房间里所有的人;vt. 租房,合住,为…提供住处,投宿,住宿,留…住宿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They were impoverished by a prolonged spell of unemployment.
他们因长期失业而一贫如洗.
In ancient Greece, sacred groves were preserved as the habitats of divinities.
在古希腊, 人们将庄严的小树林奉为神的住所.
( The dissenters would have allowed even more leeway to the Secretary. )
( 持异议者还会给行政长官留有更多的余地. )
Before the battle, the commanders ordered the sacrifice of two bullocks to the god of war.
打仗之前, 指挥官下令给战神供奉两只小公牛.
He attacked the indulgence shown to religious dissenters.
他抨击对宗教上持不同政见者表现出的宽容.
Brazil has felt vulnerable to soaring oil prices and to supply disruptions.
巴西感到经受不了油价飞涨和供应中断的威胁.
She had decked him out from head to foot in expensive clothes.
她用昂贵的服装把他从头到脚打扮一新。
Alice's girlfriends were green with envy when they saw her new dress.
爱丽丝的女友们看到她的新衣服很妒忌.
A crowd of children disporting are running about around grow - ups, which caused grow - ups'scold.
一群嬉戏玩耍的孩子,始终围着大人们追来跑去,短不了惹得人们骂上几句.
She is the greatest living poetess.
她是当代最伟大的女诗人.
Were any of your books published under the name Amanda Fairchild?
你们所出版的书里有署名为阿曼达·费尔柴尔德的吗?
Gradually factory workers have been displaced by machines.
工厂的工人已逐渐被机器取代。
Once, Batistuta was the reincarnation of handsome appearance, graceful action, outstanding virtue.
曾经, 巴蒂是俊朗外表, 优雅举止, 杰出品德的化身.
He predicts they will have, quote, "an awful lot of explaining to do".
他预计他们需要“大费周章地解释一番”,这是他的原话。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖