查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
编字典是一项非常艰苦的工作.用英语怎么说?
编字典是一项非常艰苦的工作.
Compiling a dictionary is an awful sweat.
相关词汇
compiling
dictionary
is
an
awful
sweat
compiling
v. 收集( compile的现在分词 ),编辑,编制,编译;
dictionary
n. 词典,字典,[自]代码字典;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
awful
adj. 糟糕的,可怕的,非常的,极坏的;adv. 非常,极;
sweat
vi. 流汗,渗出,发酵,做苦工,〈非〉烦恼,焦急;vt. 使出汗,使流出,使排出,使过度工作,逼问;n. 汗水,湿气,繁重、耗力的劳动,担心,焦虑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He wrote a book documenting his prison experiences.
他写书详细记录了他的狱中经历。
the classical economics of Smith and Ricardo
斯密与李嘉图的古典经济学
I patted him on the head.
我拍了拍他的头。
Such a group of city are vividly portrayed in Liu Hongyi's doodling.
而刘红艺的涂鸦之系列正是这一“都市人群的”鲜活图像显现.
I'd been doped with Somnolin.
我被人下了安眠药。
Documenting these problems is not the same thing as offering solutions.
揭示这些问题并不等于解决这些问题.
He turned his back and sulked.
他转过身去,面带愠色。
Our initial Atlantic dives were filled with excitement.
我们初次潜入大西洋底时心情十分激动.
The hotel is a haven of peace and tranquility.
这家旅馆是一处安宁的去处。
Penn, however, stretches this distancing effect out of shape.
然而, 潘在里面倾注了深远的、超出了形式之外的影响.
She steadfastly refused to look his way.
她坚决拒绝朝他那边看。
The only way to solve homelessness is to provide more homes.
解决无家可归唯一的方法就是提供更多住所.
The region began to use quinine successfully as a prophylactic.
该地区开始成功地用奎宁作为预防剂。
In ancient Greece, sacred groves were preserved as the habitats of divinities.
在古希腊, 人们将庄严的小树林奉为神的住所.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖