查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
编字典是一项非常艰苦的工作.用英语怎么说?
编字典是一项非常艰苦的工作.
Compiling a dictionary is an awful sweat.
相关词汇
compiling
dictionary
is
an
awful
sweat
compiling
v. 收集( compile的现在分词 ),编辑,编制,编译;
dictionary
n. 词典,字典,[自]代码字典;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
awful
adj. 糟糕的,可怕的,非常的,极坏的;adv. 非常,极;
sweat
vi. 流汗,渗出,发酵,做苦工,〈非〉烦恼,焦急;vt. 使出汗,使流出,使排出,使过度工作,逼问;n. 汗水,湿气,繁重、耗力的劳动,担心,焦虑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You're both invited to Admiral Philips's reception aboard the Prince of Wales.
你们两位被邀请参加菲利普斯上将在“威尔士亲王号”上举行的招待会.
Have you ever seen a nicer place nor this one?
你曾见过比这个地方更美好的地方 吗 ?
He frequently donates large sums to charity.
他常常向慈善机构捐赠大笔钱款。
Emily Bront is an unique female writer and poetess in English literature in the 19 th century.
艾米莉?勃朗特是19世纪初英国文坛上一位卓尔不群的女作家、诗人.
Her latest novel was dissected by the critics.
评论家对她最近出版的一部小说作了详细剖析。
Our initial Atlantic dives were filled with excitement.
我们初次潜入大西洋底时心情十分激动.
Salt dissolves in water.
盐溶于水。
Once, Batistuta was the reincarnation of handsome appearance, graceful action, outstanding virtue.
曾经, 巴蒂是俊朗外表, 优雅举止, 杰出品德的化身.
The best students use words and images meticulously, without dissipating their power.
最优秀的学生小心翼翼地使用词句和图片, 以免使其[关注和揭示的]能力消散.
Snow dissolves into water.
雪融化成水.
He has maintained that the money was donated for international purposes.
他坚称这笔捐款将用于国际用途。
Two of those arrested are said to be self-styled area commanders.
据说在那些被捕的人员中有两人自称是地区指挥官。
When the experimenters repeated the tests on themselves, they observed an exactly opposite effect.
当实验者在自己身上重复测试时,他们观察到了完全相反的效果。
A clay mould is used for casting bronze statues.
用黏土模具来浇铸青铜塑像。
热门汉译英
channel
more
top
concerto
everywhere
blindfast
winnings
new
happiest
country
dreaming
father
live
expanse
antineutron
ergasiomania
i
they
scans
architectures
Tellurium
difficult
motivates
crimping
Fast
build-up
denuclearize
lanterns
gist
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
书记
色蛋白
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
公平地
性别自体显示
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
实验
虐待地
缺汗症
精巧地制作
支气管语音
哈迪西小格粗呢
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
最精彩的部分
高翻领
仓库
斑状晶间的
言之有理的
马里亚纳群岛
要素
界面
沃林
最新汉译英
nevertheless
mimics
absorptivity
seemly
aborting
coerced
depicting
tracts
practices
new
slicked
weightlessness
callouses
ax
treatise
impressible
rejuvenate
employment
starry
Egyptologist
obliging
subsides
utensil
loss
nest
coddle
remuneration
affliction
attending
最新汉译英
离奇有趣的
螺旋桨
变年轻的
黄瓜
粉状物质
沿臭迹追逐
实验
最愉快的
辩护律师
罪犯有组织的
附言
奶
凸起的形状
不密实
荒唐的
透明水彩画
掩盖
考试
新陈代谢的
举行
锻炼
解说
一下工夫
口头禅
摩擦音
坐下时
字面上的
对抗的事物
洗印厂
侵害
休息
协同作用的
亨衢
勉励人地
题词
对活质起作用的
加价
花式字体的
顺利
律师的办公室
事态平息
转型
文职官员
新产品
摆设
乡亲
悲观主义
强制
橄榄霞岩