查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
全世界最有名的美食烹调. 精美的每日特餐以及令人垂涎的点心.用英语怎么说?
全世界最有名的美食烹调. 精美的每日特餐以及令人垂涎的点心.
Famous worldwide gourmet cuisine. Excellent daily specials and mouthwatering desserts.
相关词汇
famous
worldwide
gourmet
cuisine
excellent
daily
specials
and
mouthwatering
desserts
famous
adj. 著名的,出名的,〈古〉一流的,极好的;
例句
Venice abounds in
famous
hotels...
威尼斯有许多知名的酒店。
worldwide
adj. 全世界的,影响全世界的;adv. 世界各地地,遍及全世界地;
例句
One in four people
worldwide
are without adequate homes...
全世界有1/4的人没有个像样的家。
gourmet
n. 美食家,讲究吃喝的人;
例句
...residential courses in
gourmet
cuisine.
美食烹饪寄宿课程
cuisine
n. 烹饪,烹调法,菜肴;
例句
The
cuisine
of Japan is low in fat.
日式烹饪的特点是低脂肪。
excellent
adj. 卓越的,杰出的,优秀的,太好了;
例句
Angela Bassett has won critical acclaim for her
excellent
performance...
安吉拉·贝塞特凭借其出色的表演赢得了评论界的好评。
daily
adj. 每日的,日常的,一日的,每日一次的,每个工作日的;n. 日报,(不寄宿的)仆人,白天做家务的女佣;adv. 每日,逐日,每周日,日复一日地;
例句
After 19 May, strikes were occurring on a
daily
basis...
5月19日之后,每天都会发生罢工。
specials
n. 专车( special的名词复数 ),特价,特刊,特约稿;
例句
Grocery stores have to offer enough
specials
to bring people into the store.
杂货店为了招揽顾客不得不推出多种特色产品。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
mouthwatering
adj. 令人垂涎的;
例句
We were served course after course of
mouthwatering
local delicacies.
一道又一道令人垂涎的当地佳肴端到了我们的面前。
desserts
n. (餐后)甜食,甜点( dessert的名词复数 );
例句
I am partial to
desserts
that combine fresh fruit with fine pastry.
我偏爱加有新鲜水果的精致油酥甜点。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Objective : To establish a Capillary GC method for the determination of Isoborneol in Xueyile.
目的: 建立毛细管气相色谱法测定雪抑乐中异龙脑含量的方法.
For the Chinese banks , however, acting as middlemen proved less advantageous.
然而对于中资银行而言, 担任中间人事实上对它们并不是那么有利.
Her voice had sunk to a whisper.
她的声音越来越小,几乎成了窃窃私语。
He really wants to fulfil his role as godfather properly.
他确实想好好履行作为教父的职责.
They are and sour pork, almond junket, shrimp omelet and Chicken in and sour sauce.
茉莉点了糖醋排骨, 杏仁豆腐, 虾仁煎蛋和糖醋鸡块.
the allure of the big city
大城市的吸引力
An angel's sword impales only the body; her righteousness penetrates the soul.
天使的利剑只能穿过身体, 但她的正直却能透达内心.
Who will agent the deal?
那笔生意将由谁来代理?
The television producer today has to be part news person, part educator...
今天的电视制片人必须既是新闻人,又是教育者。
It was only then that I began to learn the unpalatable truth about John.
直到那时我才开始了解到有关约翰的一些令人难以接受的实情。
热门汉译英
channel
picture
it
beaten
she
of
esteem
grotto
jin
parents
countering
parades
in
Parallel
the
pro
dialogue
demand
excitant
deducted
placards
palaces
distribute
abbe
quieter
milking
preserving
peeved
guested
热门汉译英
学生
制定法律
保持健康
知音
仓库
无后盾的
在在
解放运动
逐次
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
相似的情况
面包蘸酒
集体组织的
运动裤
缓期执行
反抗
磁悬浮列车
语言学习中的
预算
端正
社交聚会
文告
考虑不周的
去鳞机
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
低水平
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
存档
牺牲
不守规矩的
粗酒石
张力
流动性的
向西北的
文学作品
用灯指引
一口气
比较大的
外在
无种子的
最新汉译英
clank
dutiful
student
riled
points
staining
negated
jibbed
sceptre
designed
lazy
paddling
philosophical
roused
accomplishes
grids
laws
disclaimer
brothers
improbable
less
brae
Stein
placing
straits
standing
farming
virtues
sages
最新汉译英
反抗
多情
少数民族
生命之火的熄灭
词藻华丽的
有重大影响
道德败坏的
社区
安心
专写酒色的诗
免疫化学
煤炭
考虑不周的
圭表
束带
重量超过的
大语言学
传播霍乱的
有创意的
毗邻而居
围以栅栏的
让人受难的
电视台记者
在在
相似的情况
属模标本
天赋的
低水平
相识
查阅
语言学习中的
公式主义
文告
咔嗒咔嗒的
侨蚜
表达性
鞣皮匠
按预算拨
无玻璃的
氨性的
筒形的
蠕动障碍
血黑质血症
恼羞成怒
水界
卡尔特罗普斯
岗哨
木材桁构
無氣