查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
全世界最有名的美食烹调. 精美的每日特餐以及令人垂涎的点心.用英语怎么说?
全世界最有名的美食烹调. 精美的每日特餐以及令人垂涎的点心.
Famous worldwide gourmet cuisine. Excellent daily specials and mouthwatering desserts.
相关词汇
famous
worldwide
gourmet
cuisine
excellent
daily
specials
and
mouthwatering
desserts
famous
adj. 著名的,出名的,〈古〉一流的,极好的;
例句
Venice abounds in
famous
hotels...
威尼斯有许多知名的酒店。
worldwide
adj. 全世界的,影响全世界的;adv. 世界各地地,遍及全世界地;
例句
One in four people
worldwide
are without adequate homes...
全世界有1/4的人没有个像样的家。
gourmet
n. 美食家,讲究吃喝的人;
例句
...residential courses in
gourmet
cuisine.
美食烹饪寄宿课程
cuisine
n. 烹饪,烹调法,菜肴;
例句
The
cuisine
of Japan is low in fat.
日式烹饪的特点是低脂肪。
excellent
adj. 卓越的,杰出的,优秀的,太好了;
例句
Angela Bassett has won critical acclaim for her
excellent
performance...
安吉拉·贝塞特凭借其出色的表演赢得了评论界的好评。
daily
adj. 每日的,日常的,一日的,每日一次的,每个工作日的;n. 日报,(不寄宿的)仆人,白天做家务的女佣;adv. 每日,逐日,每周日,日复一日地;
例句
After 19 May, strikes were occurring on a
daily
basis...
5月19日之后,每天都会发生罢工。
specials
n. 专车( special的名词复数 ),特价,特刊,特约稿;
例句
Grocery stores have to offer enough
specials
to bring people into the store.
杂货店为了招揽顾客不得不推出多种特色产品。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
mouthwatering
adj. 令人垂涎的;
例句
We were served course after course of
mouthwatering
local delicacies.
一道又一道令人垂涎的当地佳肴端到了我们的面前。
desserts
n. (餐后)甜食,甜点( dessert的名词复数 );
例句
I am partial to
desserts
that combine fresh fruit with fine pastry.
我偏爱加有新鲜水果的精致油酥甜点。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He ate the whole cake in three bites.
他三口就吃下整块蛋糕。
Leatherdale was hit resoundingly on the side of the head.
莱瑟戴尔头部一侧遭到响亮的一击。
He could hear the crackling of burning trees.
他可以听见树木燃烧发出的噼啪声。
Although it is not in his power to do so, he said he would rebuild the Air Base...
虽然这超出了他的能力范围,他还是说他会重建空军基地。
In Peru, a cholera outbreak continues to spread.
霍乱在秘鲁各地相继爆发。
It was a quarter to six...
当时是6点差一刻。
Their godly sorrow, a genuine remorse for their sins.
他们依上帝的意思忧愁, 是真实地为他们的罪痛悔.
"Well, dear," her hostess would reply with a frigid smile.
“噢,亲爱的,”她的女主人会笑容僵硬地回答。
His heart rate was 30 beats per minute slower.
他的心率每分钟慢了30次。
It was a dangerous climb, but they braved it out.
这次登山很危险, 但他们拼命登上了山.
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
christian
devour
overcast
much
too
pack
bottled
alphabet
it
game
essence
china
Live
be
ensure
invest
shortest
courses
all
visual
analytical
down
热门汉译英
穿着
茁壮成长
基本的
一组
打电话
跳绳
粗心
上色
一步
老师
绘制地图
羊毛围巾
乘雪橇
替补队员
卓越
弗兰克
光线
有希望
希特勒
一卷
广泛分布
淡黄色
一个
微观世界
发源地
复习功课
教员
凡人
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
私有财产
苏息
实验室的
你自己
玄关
奇妙的装置
模块
世界各地地
卷
磁盘压缩程序
声频指示器
使陷入僵局
鸳鸯布的
英里程标
最新汉译英
mad
councils
book
pejorative
waived
perused
avoiding
installed
discusses
object
flattened
destructive
diverted
measurable
Spencer
hereto
maritimein
comedian
favourites
tinge
external
diminish
squad
oath
flourishing
legging
disturb
libel
dramatize
最新汉译英
肖像画
游乐场管理员
硫唑嘌呤
联系
或中止
乘雪橇
循规蹈矩的
余赤纬
瓷砖
疲倦毒素中毒
使有形化
讨论等部份内容的
可理解的
集会的公共场所
互赖
辩护律师
有威望的
使痛苦
魔鬼银爪
化妆
原理
软舌螺
软骨胶
喇叭形物
丑陋的人
二进制的
最幸福的
气球驾驶员
一批随员
毁坏容貌
均匀混合物
完全的
感情或感觉
描写
信仰地
趋势
类别
婚姻介绍人
一文不名的
用完了
梣木的
婶娘
层层排列
风景明媚的
类型
字面上的
授予
分界线
艺术作品的