查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
全世界最有名的美食烹调. 精美的每日特餐以及令人垂涎的点心.用英语怎么说?
全世界最有名的美食烹调. 精美的每日特餐以及令人垂涎的点心.
Famous worldwide gourmet cuisine. Excellent daily specials and mouthwatering desserts.
相关词汇
famous
worldwide
gourmet
cuisine
excellent
daily
specials
and
mouthwatering
desserts
famous
adj. 著名的,出名的,〈古〉一流的,极好的;
worldwide
adj. 全世界的,影响全世界的;adv. 世界各地地,遍及全世界地;
gourmet
n. 美食家,讲究吃喝的人;
cuisine
n. 烹饪,烹调法,菜肴;
excellent
adj. 卓越的,杰出的,优秀的,太好了;
daily
adj. 每日的,日常的,一日的,每日一次的,每个工作日的;n. 日报,(不寄宿的)仆人,白天做家务的女佣;adv. 每日,逐日,每周日,日复一日地;
specials
n. 专车( special的名词复数 ),特价,特刊,特约稿;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
mouthwatering
adj. 令人垂涎的;
desserts
n. (餐后)甜食,甜点( dessert的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Policing Sgt Maj was Curry's life. New Orleans his only home.
治安少校警长工作是库里的生命. 新奥尔良是他唯一的家乡.
Some plan must be devised for defraying the expenses.
必须想出支付费用的办法.
There have also been ugliness and injustice in corporate wielding of power.
大公司在行使权力上也有过丑陋的事和非正义的行动.
You used all the ice cubes and didn't put the ice trays back.
你把所有的冰块都用完了,又不把冰格放回去。
Among kinds of decontaminating equipment, ESP ( ElectroStatic Precipitator ) is one of the most effective methods.
在各种类型的除尘设备中 电除尘器 是净化含尘气体最有效的装置之一.
My mother detested him.
我母亲对他很是厌恶。
Miss Mary defused and obliterated every other talent on stage.
玛丽小姐使所有在舞台上的明星在她面前逊色多了.
He delegated his responsibilities to a deputy.
他把他的职责委托给了一位代理人.
Once he'd got started he enjoyed murdering people and had no more qualms or fears.
一旦他行动起来,他就以谋杀为乐事,从来不内疚也不恐惧.
Most of its particles are deflected.
此物质的料子大多是偏斜的.
Una closed her eyes to hint that she was tired.
尤娜闭上眼示意她累了.
Stern is a move by the nhl ( North American Hockey League career ) reminder.
斯特恩此举是受到了nhl ( 北美职业冰球联盟 ) 的提醒.
Plastic is a substance that hardly decomposes in the nature.
塑料是一种在自然中极难降解的物质.
As they talked, Croft and Stanley were sensing a similarity between themselves.
克洛夫特和史坦利俩说着说着, 双方感到有点同病相怜.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜