查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们轮番给锅炉添煤.用英语怎么说?
我们轮番给锅炉添煤.
We took turns stoking the furnaces.
相关词汇
we
took
turns
stoking
the
furnaces
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
turns
v. (使)转动( turn的第三人称单数 ),旋转,(使)改变方向,(使)不适;
stoking
v. 煽动( stoke的现在分词 ),预先吃饱,拨旺火,往(火里等)加燃料;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
furnaces
n. 熔炉,火炉( furnace的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There is something that is much more scarce, something rarer than ability.
有的东西比才能稀罕得多,珍贵得多, 这就是识别的能力.
You want to be very careful not to have a man like Crevecoeur for an enemy.
你应当格外小心,别与克雷弗克这样的人为敌。
Improving the legislation and regulation on our crediting.
其二,完善我国信用方面的法律法规.
The tug is towing three barges.
那只拖船正拖着三只驳船.
He cowered in the corner, gibbering with terror.
他蜷缩在角落里,吓得语无伦次。
He redeemed his watch from the pawnbroker's.
他从当铺赎回手表.
These vouchers are redeemable against any future purchase.
这些优惠券将来购物均可使用。
Cook is credited with discovering Hawaii.
人们把发现夏威夷的功劳归于库克。
Her close relationship with the teacher increased her unpopularity among her schoolmates.
她和那位老师的密切关系使她在同学中越发不受欢迎.
Trinny: It's made with peach 2 schnapps, vodka, and orange and cranberry juice.
崔妮: 这是用水蜜桃杜松子酒 、 伏特加, 以及柳橙和小红莓汁调成.
Israel today sealed off the West Bank and Gazza.
今天,以色列封锁了西岸和加沙地带.
Now Marshall's theory of demand is no doubt admirable.
马歇尔的需求学说在现在无疑是值得景仰的.
He got a fly - ass ninJa outfit and parachute.
他有忍者飞行的全套装备和降落伞.
Marshell: So you followed Lt . Col . Cassidy to his command post?
马歇尔: 于是你就跟着 卡西地 到了他的指挥所了?
热门汉译英
blacked
Tuesday
zone
got
every
now
perspired
lowered
seminal
descriptions
pristine
garb
produced
consigned
fist
discontiguous
harangue
contraindications
sat
Dealers
celia
embodies
prahoc
comprising
argued
lettering
hock
allowed
what
热门汉译英
按英亩出售的土地
武器
傻子
泼辣
问讯处
炙烤食物用的
拖车
月台
认罪
德帕尔铝合金
波浪对海岸的冲击
连续咀嚼
旋翼飞机
白细胞核素
无主地的
佣人
车厢
康德哲学
美学上
出场
羊毛
黑衣党员
呼应
卡包塑料
补齿
行宽
使落后
盘状
断气
角质
阴魂
双层
护栅
多种多样的
比尔
炸油
阿谁
拱梁等下面的
副手
跳绳
过早下结论
饥馑
二乙茎甲苯酰胺
轻而易举地赢得
溃散
癌性息肉
白金汉郡
胚外体腔
遗留的
最新汉译英
Hide
domains
Abba
anba
enthrall
trembled
micrify
outburst
modernized
yellowed
sideline
Maggee
stringing
Locher
conjugal
fruiter
Carnage
owning
cetacean
AG
attogram
dunt
Send
male
winteraconite
hellebore
kilobar
topographies
tribes
最新汉译英
砖匠
熟睡
馆长
应用科学
藏起
发售
斗室
尝味
拐子
应用
蕴涵
稀粥
资助
摧毁
芜俚
挽救
粗俗
教区首席神父
序列
混名
洋琴
肥饶
神父
器宇
混杂语言
入孔
左舷
木棉
小器
逐渐变少或变小
相熟
检波
插枝
气孔
弄脏
败诉
秘籍
马商
胜诉
开发
像驴的
水手用语
海格特墓地
墓地
都门
毛痕
夸张的
水手
电泳