查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
人人时刻都在谋划着。用英语怎么说?
人人时刻都在谋划着。
Everyone's always scheming and plotting.
相关词汇
always
scheming
and
plotting
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
scheming
adj. 惯搞阴谋的,诡计多端的,狡诈的;n. 阴谋,诡计;v. 策划,图谋( scheme的现在分词 ),设计,计划,设计,制定计划;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
plotting
n. 测绘,标图;v. 密谋( plot的现在分词 ),绘制,把…分成小块,为(文学作品)设计情节;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He redeemed his watch from the pawnbroker's.
他从当铺赎回手表.
Murphy sounds like a child.
墨菲的口气像个孩子。
The rhododendrons encroached ever more on the twisting drive.
越来越多的杜鹃花长到了蜿蜒的车道上。
The thieves rammed their truck into the jeweller's window.
窃贼的货车撞了珠宝行的櫥窗.
Parents' natural desire to protect their children should be counterbalanced by the child's need for independence.
父母保护孩子的本能愿望应当与孩子独立的需要相平衡。
The rapid movement of an object towards the eye triggers the blink reflex.
快速朝眼前移动物体,就会引起眨眼反应.
Follow the signposts to the superstore.
跟着路标走就能到超市。
He had long coveted the chance to work with a famous musician.
他一直渴望有机会与著名音乐家一起工作。
The computer industry has spawned a lot of new companies.
由于电脑工业的发展,许多新公司纷纷成立.
It's easy for a younger generation of critics to laugh Limon out of court.
年轻一代的批评家很容易对利蒙的观点一笑置之。
The band struck up, and riders paraded round the ring.
乐队开始奏乐,骑手们列队绕场行进。
He cowered in the corner, gibbering with terror.
他蜷缩在角落里,吓得语无伦次。
Oxfordshire is a county at the heart of England.
牛津郡是英国的重要地区,位于英国的中心地带.
"Let me go," she whimpered. "You're hurting me."
“放开我,”她哀诉道,“你弄痛我了。”
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱