查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We took turns stoking the furnaces.是什么意思?
We took turns stoking the furnaces.
我们轮番给锅炉添煤.
相关词汇
we
took
turns
stoking
the
furnaces
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
turns
v. (使)转动( turn的第三人称单数 ),旋转,(使)改变方向,(使)不适;
stoking
v. 煽动( stoke的现在分词 ),预先吃饱,拨旺火,往(火里等)加燃料;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
furnaces
n. 熔炉,火炉( furnace的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She loaded up his collection of vintage wines into crates.
她把他收藏的陈年佳酿装进板条箱里。
Lucy Steele completely imposes upon Barton and on the Ferrar family.
露西·斯蒂尔完全控制了巴顿和费拉尔一家.
I speak very freely; the time is not for courtesies.
我话说得非常放肆; 现在不是讲究礼貌的时候.
The room was littered with discarded newspapers.
房间里到处是乱扔的报纸。
Eskimos use seal to make tough threads.
爱斯基摩人用海豹皮做坚韧的线.
The statue was erected in a damp grove at Olympia.
雕像建造在奥林匹亚潮湿的小树林中.
Used for hanging, cradling, communication cable, overhead power line and fixing etc.
适用于吊架、悬挂 、 通信电缆, 架空电力线路及固定物件,拴系等用途.
You have to do a year's intensive training to become a paramedic.
要接受一年的强化培训才能成为护理人员.
Mr Yamadayev had fallen out with Chechnya's president, Ramzan Kadyrov.
此前亚玛迪耶夫已经与车臣总统卡德罗夫闹翻.
Rafts are crewed by ten men who use single bladed paddles.
救生艇上有十名船员,全都使用单叶桨.
I am not risking my whole life on the'Ninja Assassin.
我不能拿我的一辈子冒险的赌在'忍者刺客'.
" Here we are, " he said, supplying each one with a little stack.
“ 给, ” 他说着在每人面前堆了一小堆硬币.
Materials are all washable and none or minimum iron.
料子可以洗,但勿用熨斗熨,或尽量少烫.
The Eskimos of the far north are primitive.
遥远北方的爱斯基摩人是原始人.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为