查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那位参议员被控犯谋杀罪。用英语怎么说?
那位参议员被控犯谋杀罪。
The senator was indicted for murder.
相关词汇
the
senator
was
indicted
for
murder
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
senator
n. 参议员;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
indicted
v. 控告,起诉( indict的过去式和过去分词 );
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
murder
n. 谋杀,杀戮,极艰难[令人沮丧]的经历;vt. 凶杀,糟蹋,打垮;vi. 杀人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Paperback editions prolong its life and increase his income.
平装本延长了著作的寿命,使著作的收入有了增加.
He was unaware that they had shaken off their pursuers.
他不知道他们已经甩掉了追捕者。
The announcement led to violent civil disorders.
这项宣布引起剧烈的骚乱.
Within the diamond haze of the beach something dark was fumbling along.
在海滩钻石般闪烁的烟霭中某种黑乎乎的东西正在摸索前来.
The scouts paired off and began to patrol the area.
巡逻人员两个一组,然后开始巡逻这个地区.
When the time came to go, they drove to Naples.
离别的时候到了, 他们乘车到那不勒斯.
Rimini have agreed terms with Roma over a co - ownership deal for midfielder Ahmed Barusso.
里米尼就中场球员巴鲁索的公共所有权已经与罗马达成一致.
Mary and Tom had corresponded with each other before they met.
玛丽和汤姆见面前已互相通过信.
A toothache racked my jaw.
牙疼使我的下巴难受极了.
The door enables us to shut the birds in the shelter in bad weather.
有了这扇门,天气不好时我们就可以将鸟关进鸟屋。
I look for information on some of the Golan Heights.
关于戈兰高地的一些资料.
Doctors told him the disease could have been caused by years of working in smokey clubs.
医生们告诉他这种疾病可能是由于多年在烟雾缭绕的俱乐部工作所致。
We are, by astronomical standards, a pampered, cosseted, cherished group of creatures.
按照天文标准, 我们是一群受宠过头 、 珍爱有余、呵护备至的受造物.
Perhaps your envy counselled Mr. Heathcliff to rob me of my treasures?
或者是你出于嫉妒,给希刺克厉夫先生出主意把我的珍藏抢去吧?
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
delicious
lie
more
i
now
any
went
Make
mm
allowed
primary
Twice
Korean
a
hi
on
other
son
en
at
right
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
作品
段落
驯服
存档
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
高潮
主题
播音
三角洲
简报
中提琴
文章
嗓音
资料
认识到
风信子
效果
一首诗
小精灵
政治
成语
脱扣
一串
班长
教科书
文盲
势力
顺利
庆祝活动
偷
计划
传送带
课外
最新汉译英
deliberate
ben
littered
strident
Boundary
wan
underwent
torso
hydrothermomagnetic
stop
constrains
cabana
panicked
sustained
gouging
squandered
Sallie
industry
negative
flips
suppressed
vogue
microneedle
teachings
public
exhibit
jumble-beads
delta
made
最新汉译英
十有八九
藉词
破灭的
乔治
剥夺财产或权利
受训练
敌菌腙
体力
附加
题目
山奈
纪律
军舰
爱好者
偷安线路
四处
编织
极荒谬的
雪白的
创意人士
成绩单
精华
比利奧
宽厚
整洁漂亮的
态度不自然的
小手推车
取暖
公布者
拉长斑岩
启动
一组
丧失亲人
精良
塑造
特高灵敏度
太平洋
得意地穿戴
硬草草甸
歇斯底里
一对一
做家庭作业
多路输出选择器
电流
莽撞
调查问卷
加盐以调味
死了一样地
星期三