查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
平装本延长了著作的寿命,使著作的收入有了增加.用英语怎么说?
平装本延长了著作的寿命,使著作的收入有了增加.
Paperback editions prolong its life and increase his income.
相关词汇
paperback
editions
prolong
its
life
and
increase
his
income
paperback
n. 平装本,平装书;
editions
n. 版次( edition的名词复数 ),(报纸、杂志的)一份,(广播、电视节目的)一期,(书、报、杂志等的)一版印刷总数;
prolong
vt. 延长,拉长,拖延,延期;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
increase
vt.& vi. 增加,增大,增多;vt. 增强,增进,[缝纫]放(针);vi. 增强,增进,增殖,繁殖,[缝纫]放针;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
income
n. 收入,进款,进来的动作,进入;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The house is full of conveniences of every sort.
这座房子设备齐全.
The contradictions are sharpening.
矛盾正在加剧.
They were convalescing slowly and lay scrawny and weak in their bed.
她们在慢慢康复,但仍然消瘦而虚弱地躺在床上.
The vineyards were falling into ruin.
这些葡萄园日渐没落。
The good teacher imparts wisdom to his pupils.
好的老师把智慧传授给学生.
Mr. Sanders decided to start because the rain let up.
因为雨势变小,德丝先生决定出发.
Beauty in things exists in the mind which contemplates them.
事物的美存在于细心观察它的人的头脑中.
If a crime occurs then there is, ipso facto, a guilty party.
如果犯罪发生了,那么根据事实本身,就会有有罪的一方。
But whatever prickliness the Indians may have with the US, conversation has never been a problem.
然而,不管印美关系多么棘手, 双方之间的对话从来不是问题.
He was in direct contact with the kidnappers.
他与绑架者有直接联系。
He piled up huge debts.
他债台高筑。
She said Diana used this liberty dictators ( celebrity status ) to draw attention to unpopular causes.
她谈到,戴安娜用自己的名声使人们注意到那些不太流行的事情.
It would never do to neglect official obligations.
玩忽职守是绝对不行的.
Speeches delivered by Mr Dewar and Mr Wallace indicated their views were converging.
杜瓦先生和华莱士先生发表的讲话表明他们的观点越来越接近了。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶