查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他否认他自己说过的话.用英语怎么说?
他否认他自己说过的话.
He contradicted his own statement.
相关词汇
he
contradicted
his
own
statement
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
contradicted
v. 反驳,否认…的真实性( contradict的过去式和过去分词 ),与…发生矛盾,与…抵触;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
own
n. 自己的事物,自己人;vt. 拥有,承认;vi. 承认;adj. 自己的,特有的;
statement
n. 声明,(思想、观点、文章主题等的)表现,(文字)陈述,结算单;vi. (英国)对儿童进行特殊教育评估认定;vt. 申请(小孩)有特殊教育需要;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Let's consider the pluses and minuses of moving house.
咱们考虑一下搬家的利弊吧.
Victorian values are much misunderstood.
维多利亚时代的价值观受到了严重误解。
Between them they concocted a letter.
他们共同策划写了一封信.
The parents are complaining that some unpopular subjects are being pushed down the students'throats.
家长们抱怨学校强迫学生学一些不受欢迎的学科.
There's a yogurt left if you're still hungry.
如果你还饿的话,还有一份酸奶。
The book is an excellent vignette of some of the major debates in science.
这本书清晰而扼要地介绍了科学界的一些主要争议。
After seven days , the grouted mortar will have concreted, then we shall tighten the anchor bolts.
灌浆在七天以后凝固, 我们就将拧紧地脚螺栓.
Donoghue re - examined the facts and presented some pertinent computations.
Donoghue重新检查这些事实并且给出某些有关联的计算.
Australia is the hometown of kangaroos.
澳大利亚是袋鼠的故乡.
He comports himself with modesty.
他表现得很谦虚。
Cut the meat into bite-sized pieces.
把肉切成小块。
Teresinha Roberts is a Brazilian - born textile artist specialising in natural dyes.
使用天然染料是让人兴奋和沉醉的.
They dismounted near the village.
他们在村庄附近下马.
The case also illustrates that some women are now trying to fight back.
这一事件也说明现在一些妇女正试图反击。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料