查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
辩论增长才智.用英语怎么说?
辩论增长才智.
Debates sharpen one's wits.
相关词汇
debates
sharpen
wits
debates
n. 讨论( debate的名词复数 ),辩论,(各自发表不同意见的)争论,辩论;v. 辩论( debate的第三人称单数 ),仔细考虑,思考,盘算;
sharpen
vt.& vi. 使锐利,使敏捷,加重,削尖;vi. 尖锐,变锋利;
wits
n. 风趣( wit的名词复数 ),善于说俏皮话的能力,心智,才智;v. 风趣( wit的第三人称单数 ),善于说俏皮话的能力,心智,才智;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She carefully noted whether her math problems had pluses or minuses before she began her work.
她开始做题前,很细心地看题目数字前是正号还是负号.
Noncommuting objects are as real to the mathematicians as commuting objects.
对于数学家来说,不可交换的对象与可交换的对象是一样真实的.
She went to the gym with her trainer.
她和她的教练一起去了健身房。
The heavy rain compounded the trouble of the lost hikers.
大雨增加了迷路的徒步旅行者们的困难.
By stimulating the economy, we're going to put people to work.
我们将通过刺激经济让人们实现就业。
Mildred and I are very compatible. She's interested in the things that interest me.
我和米尔德丽德很合得来,我感兴趣的东西她也感兴趣。
Any scraps are composted.
废料都制成堆肥.
Norway has quadrupled its exports to the EU.
挪威对欧盟的出口已经增加了3倍。
The dying man commended his soul to God.
那个将死的人把自己的灵魂托付给上帝.
On that date, in many areas of China, people commemorated Qu Yuan.
每一年的这个时候, 在中国很多的地方都有许许多多的人来纪念屈原.
Franchise let . Docklands Railway Management Limited ( DRML ) takes over operation of DLR as the Franchisee.
码头区铁路管理有限公司 ( DRML ) 根据授权接受了DLR的运营管理.
Serious complications have delayed his release from hospital.
各种严重的并发症延迟了他的出院。
He communicated the disease to the rest of his family.
他把病传染给了家里其他人.
Truck convoys often stop over for lunch here.
车队经常在这里停下来吃午饭.
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游