查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
约瑟夫?伍斯特随便剽窃韦伯斯特的词典.用英语怎么说?
约瑟夫?伍斯特随便剽窃韦伯斯特的词典.
Joseph Worcester borrowed a lot from Webster.
相关词汇
joseph
Worcester
borrowed
lot
from
Webster
joseph
n. <古>连帽大氅;
Worcester
伍斯特(姓氏; 英国城市; 美国城市);
borrowed
adj. 借来的,虚构的,伪造的;v. 借,借进( borrow的过去式和过去分词 );
lot
n. 份额,许多,命运,阄;adv. (与形容词和副词连用)很,非常,(与动词连用)非常;pron. 大量,许多;vt. 分组,把…划分(常与out连用),把(土地)划分成块;vi. 抽签,拈阄;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
Webster
n. <古>编织者,编制者,织布工,韦伯斯特(男子名);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He swayed his head from side to side with worry.
他忧心忡忡地频频摇头.
Unauthorized vehicles will be wheel clamped or towed away.
未经许可停放的车辆将会被轮夹锁住或拖走。
A little later the church bell clanged.
过了一小会儿,教堂的钟当当敲响了。
We took lots of measurements.
我们得到了许多测量结果。
The paper got clobbered with libel damages of half a million pounds.
这家报纸被罚以五十万英镑的诽谤损害赔偿金。
Dirt clogs the pores, causing spots.
灰尘堵塞毛孔,从而生出粉刺。
The bus was travelling from Monterrey, Mexico to Houston.
该巴士从蒙特雷出发, 经墨西哥,到休斯敦.
Babbitt was bewildered by this worship of new gods, and he suspected that Eunice smoked cigarettes.
这种对新神道的崇拜使巴比特迷惑不解, 他还怀疑尤妮斯抽烟.
I just think it's rude and it's ticking me off.
我就是觉得这样太粗鲁,叫我很生气。
Designers are becoming more commercially minded.
设计者们变得更有商业意识。
After negotiation, they tacked two new clauses on to the end of the contract.
通过协商, 他们在合同末尾处又加上了两项新条款.
He turned into the narrow terraced street where he lived.
他转向自己居住的那条夹在排房间的狭窄街道。
At a warm family at Monterrey in Mexico.
在蒙特利当地的一户平常人家.
Finally she studied the magazine clippings.
最后她仔细看了杂志剪报.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中