查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They crowded more closely around the stretcher.是什么意思?
They crowded more closely around the stretcher.
他们在担架旁围得更紧了。
相关词汇
they
crowded
more
closely
around
the
stretcher
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
crowded
adj. 水泄不通的,拥挤的,肩摩踵接;
more
adv. 更,更多,达到或处于更大的范围或程度,此外,更加;adj. 更多的,(many)的比较级,附加的,额外的;pron. 更多的或附加的人或事物;n. 更多,附加,添加;
closely
adv. 接近地,紧密地,严密地,亲近地;
around
adv. 大约,旋转,到处,四处,在周围;prep. 围绕,在附近,前后,左右,在…周围;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
stretcher
n. 担架,延伸器,顺边砖,框架结构的横档;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The blood circulates through the body.
血液在全身循环.
All the boys told lies about their adventures.
所有这些男孩谈论他们的冒险经历时都没说实话。
The Internet is civilizations greatest achievement in linking up the world's information.
而网际网路更是人类有史以来,连结全球资讯的伟大发明.
At a warm family at Monterrey in Mexico.
在蒙特利当地的一户平常人家.
a pack of wolves
一群狼
They drove home with their windshield wipers going whoosh whoosh.
他们驱车回家,一路上挡风玻璃上的雨刮器不停地呼呼刮着。
When speaking to the seminar Mr Franklin spoke of his experience, gained on a recent visit to Trinidad.
在研讨会上发言的时候,富兰克林先生谈到了他最近游览特立尼达的经历。
two sackfuls of flour
两袋面粉
Vacuum cleaners work by suction.
真空吸尘器靠抽吸除尘。
She rolled over and propped herself up on her elbows.
她打了个滚,然后用胳膊肘把自己撑了起来。
The book is clear, readable and adequately illustrated.
这本书明白易懂,可读性强,插图丰富。
Add the juice of two lemons.
加两个柠檬的汁。
When we arrived at her house Susan was very welcoming.
当我们到达苏珊家时,她非常热情。
The children were clamouring to go to the zoo.
孩子们大声吵着要去动物园.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖