查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
CNN不能独自证实李是否为杰克工作过.用英语怎么说?
CNN不能独自证实李是否为杰克工作过.
CNN could not independently verify whether Lee worked with Jackson.
相关词汇
CNN
could
not
independently
verify
whether
lee
worked
with
Jackson
CNN
abbr. centrosomin 中心体;
could
aux. “can”的过去式,能够,打算,用于假设语气的条件句,用于虚拟语气的结论句;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
independently
adv. 独立地,自立地,无关地;
verify
vt. 核实,证明,判定;
whether
conj. 是否,无论;
lee
n. 避风处,庇护所;adj. 背风的,保护的,庇荫的;
worked
adj. 处理过的,作装饰用的;v. (使)工作( work的过去式和过去分词 ),(使)运作,运转,(使)产生效果;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
Jackson
n. 杰克逊(美国密西西比州首府);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Are there walnuts in this sauce?
这沙司里面有核桃 吗 ?
Crossing the brook at the ford it brawled over pebble and shallow.
跨过浅滩上的溪流,溪水在卵石和浅沟间喧哗.
One of the witnesses had been got at , eg bribed.
有一证人已被收买.
Jim stroked his beard reflectively.
吉姆沉思着捋了捋胡子.
She braked to a halt and switched off.
她刹车停下,然后将车熄火。
Her hair was cut short at the nape of her neck.
她脖子后面的头发剪得很短。
The results were published in the Journal of Clinical Oncology.
这项结果发表在临床肿瘤学杂志上.
She is always thrusting herself on other people.
她总是把自己的意见强加于别人.
When you read this letter, it's perhaps that I'm sleeping deeply in the rimless darkness.
的眼睛说出这番话,所以,我写下这封信, 用我的心,恳请你.
SANDRO A DAD AGAIN: WELCOME TOMMASO!
桑德罗又当爸爸了: 欢迎托马索降生!
I drew off three pints of beer from the barrel.
我从酒桶里抽出三品脱啤酒.
Women are no longer dominated by the men in their relationships.
在两性关系中女性不再受制于男性。
The officers were brawling commands.
军官们大声地喊口令.
He clearly was still winding down from the excitement of meeting Stalin.
很显然,他还在从自己和斯大林会面的兴奋中逐步松驰下来.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖