查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们晚餐吃李子和牛奶蛋糕.用英语怎么说?
我们晚餐吃李子和牛奶蛋糕.
We had plums and custard for dinner.
相关词汇
we
had
plums
and
custard
for
dinner
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
plums
n. 李子( plum的名词复数 ),李子树,理想之物(尤指高薪的职位),紫红色;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
custard
n. 蛋奶糊,牛奶沙司,蛋羹;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
dinner
n. 正餐,主餐,宴会,晚餐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She always remembers me at Christmas.
每逢圣诞节她总给我送礼品.
Change in the world around us disturbs our inner equilibrium.
我们周围世界的变化扰乱了我们内心的平静.
The nearside front tyre had been slashed.
左前轮胎被割破了。
Laughter resounded through the house.
笑声在屋里回荡。
The pigs were squealing.
猪尖叫着。
Now a rash of scruffy little shops bordered one side of the street.
现在街道的一边排满了各种破旧的小店。
Why not retrain for a job which will make you happier?
为什么不接受新的培训,找一份让你更快乐的工作?
The media bombards all of us with images of violence and drugs and sex.
媒体上关于暴力、毒品和性的画面充斥着我们的视线。
History tells of slaves who rose to the purple.
历史上有由贱役一跃而为王者的.
He had survived by eating a small tin of fruit every day.
他靠每天吃一小罐水果活了下来。
We had plums and custard for dinner.
我们晚餐吃李子和牛奶蛋糕.
Let's have a nightcap and then go to bed.
我们喝杯酒再去睡 吧 .
He blushed when the pretty girl gave him the eye.
那位漂亮的女孩向他抛媚眼时,他脸红了.
"If we're gettin' booted, we sure as hell ain't leavin' it for the locals."
“如果我们的车轮被锁住,我们绝不会把车留给当地人。”
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人